请问中级口译证书的含金量能否相当于专业英语四级?
我们来做一下比较. 我已经过了专业四级,就总体而言它只是书面英语能力的一种检测手段,只是考察了我们的听读写的能力.就我们大部分学生来看,对于四级的准备仍然是很肤浅的,是为了过而做了大量的试题,而这些试题的运用对于其他的实际应用是不可迁移的.即使过了处理实际问题的能力还需要刻苦的锻炼. 对于中级翻译口译来说,如果是真正的水到渠成的结果,那这个证书的含金量一定很大.也就是说你之前已经进行了大量的量的积累,进行了广泛的涉猎,同时进行了刻苦的听力口语的练习,那么如果取得证书也就是我们的能力已经发生了质变的证明. 但是如果范围狭窄,那么即使过了,在实际操作中也不能得心应手. 如果二者都是我们的实际能力的话,那么中级翻译应是在专业四级水平上的一个极大的提高.
汗一个先......我过了专业英语四级,但没拿到中级口译证书.中级口译的笔试不难,口试难.要过的话一定要参加培训班,否则很难过~
在翻译公司做口译,它们基本相当。甚至口译证更好。
答:具体来说 如果你通过中级口译,你的英语水平已经达到了六级以上 而且不是那写过六级的人比的上的 ,因为你的口语比他们好的多的多 普通大学的外语学习只会让你过6级详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>