(求中译英)我仅能用带有中国式的英文写下这些内容,非常抱歉!
(求中译英)两句, 感谢! 1:我仅能用带有中国式的英文写下这些内容,非常抱歉! 2:我的英语不好,经多翻努力才将以上句子译为英文。
1.With extremely sorry that I can only write these words with Chinese-English . 2.My English is so poor, so I spent so many time to translate these sentenses from Chinese to English .
1.I am so sorry that i can only write to you in Chinese-English. 2.Since my command of the English language is limited, i took a lot of efforts to translate above sentences to English.
我仅能用带有中国式的英文写下这些内容,非常抱歉! Sorry that I am writing in a Chinese way, and I put my meaning into words with difficulties because of my poor English. 2:我的英语不好,经多翻努力才将以上句子译为英文。
I'm awfully sorry that i only can write them down in chinglish. Due to my poor english,i spared no pains to translate them into english.
1我仅能用带有中国式的英文写下这些内容,非常抱歉! I'm sorry I have to use Chenglish to take down the contains. 2我的英语不好,经多翻努力才将以上句子译为英文。 'Cause of my poor English, I heve tried hard to translate the sentence above to English
答:想要某人做某事,可以用 want sb to do sth have sb do 但不能用like sb to do,英语里面没有这个用法,这样用是中国式英语....详情>>
答:标准翻译 I do详情>>
答:what do you want?详情>>