爱问知识人 爱问教育 医院库

中国文化翻译

首页

中国文化翻译

汉语汉字与中国文化有着极为密切的关系,它们既是中国文化的重要文化事象之一,同时又是中国文化和其他文化的载体。汉语汉字是中国文化的有机组成部分,它记录了中国文化,是中国文化的代码,是中国文化传播的媒介,对中国文化的发展起到了很大的促进作用。 

开始打错了

提交回答
好评回答
  • 2012-09-26 15:51:41
    Chinese characters are closely related to Chinese culture. They are not just important parts of the culture, but also carry the culture moving forward. Chinese characters are living components, as they always record and represent the culture, serving as a medium to spread chinese culture.

    x***

    2012-09-26 15:51:41

其他答案

    2012-09-29 10:43:57
  •   I like to make some contribution to the translation of this paragraph。 However, I do not "dare" do it。 When two people make translations to the same original, it is only natural the two translations would be more or less the same。
       The system will reject the new translation because it has already been created by other people; though the new translation used some different words or phrases which might be more suitable in some circumatances。
      

    圆***

    2012-09-29 10:43:57

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):