宴请细节礼仪中的请柬的语言特点有哪些?
宴请细节礼仪中的请柬的语言特点有哪些?
请柬不同于一般书信。一般书信都是因双方不便或不宜直接交谈而采用的交 际方式。请柬却不同,即使被请者近在咫尺,也须发送请柬,这主要是为了表示对 客人的尊敬,也表明邀请者对此事的郑重态度。因此,请柬在写作的语言上除要求 简洁、明确外,还要措词文雅、大方和热情。
而且文字容量有限,所以要摈弃那些繁 冗造作或干瘪乏味的语言。具体而言有如下几点: 1。 语言要通顺明白,不要堆砌辞藻或套用公式化的语言。 2。 语言要讲究文字美。要求文雅庄重、热情得体。请柬是礼仪交往的媒介,乏 味的或浮华的语言都会使人感觉不舒服。
在一些请柬上我们经常可以看到“请届 时光临”的字样,“届时”是到时候的意思,表示出邀请者的诚意。但是有些请柬把 “届”改成了“准”字,这样就成了命令式,体现了邀请者高高在上的姿态,对被邀请 者是不尊敬的,因此,在请柬中我们应该避免出现这样的语词。
3。 请柬文字尽量用口语,不可为求“雅”而去追求古文言。要尽量用新的、活 的语言。雅致的文言词语可偶一用之,但需恰到好处。 4。 要根据具体的场合、内容、对象、时间,具体认真地措词,语言要文雅、大方、 热情。 请柬的递送方式也很有讲究。
在古代,无论距离远近一般都要登门递送,以表 示主人真诚邀请的心意。现代社会由于人们的交际范围和生活空间日益变大,也 可采用邮寄的方式,但一定要注意不能托人转递,转递是很不礼貌的行为。请柬如 果是放入信封当面递送,要注意信封不能封口,否则造成又邀客又拒客的误会。
在 国际上,习惯对夫妇两人发一张请柬,在我们国内,遇到需要凭请柬入场的场合时, 应该每人一张。 请柬既是我国的传统礼仪文书,也是国际通用的社交联络方式。由于东西方 文化的差异,在请柬的形式上也有区别。中国人讲究以红色代表喜庆;西方人则讲 究以白色代表正式、庄重,而且使用的颜色越素代表的正式程度越高。
英文请柬也 要求美观、简洁,其格式特点是每一行字表达一条信息,请柬上所有内容井井有条、 。一目了然。英文请柬除了正文以外,由于欧美国家的人特别注重衣着与场合的和 谐,因此,在请柬上通常都有着装提示“DressCodes”(着装代码)和“R。 S。
V。 P。 ” (请回复),也就是说无论出席与否,都需要回复。通常在R。 s。 v。 P•下会写上回复 的联系电话、地址以及联系人。这些都分别写在请柬下方的左、右角。 正式的英文请柬是以第三人称发出邀请,需要注意的是在正式的请柬内容中, 除了 Mr。
、Mrs。这些称谓外,其他的文字通常不用缩写,日期和时间也不用阿拉伯 数字,以示正式庄重。
答:秘书礼仪之宴请礼仪日本茶道,是一种具有悠久历史的古典雅致的文化修养,也是日本人接待宾客的一种特殊礼仪。日本人饮茶的风俗最早是由中国传入的,后来广泛流行于民间。如...详情>>
答:详情>>