爱问知识人 爱问教育 医院库

翻译:嘴巴放干净点!!

首页

翻译:嘴巴放干净点!!

尽量口语话点的~
能用俚语的就用上~

提交回答
好评回答
  • 2018-02-09 00:44:01
    1\白云无尽时大师的You eat with that mouth?好极了! 
    2\watch out your mouth可行是可行,但不像英文,像汉语。
    3\我同时还建议“嘴巴放干净点!”用Do you kiss your mum with the mouth?[你也用这张脏嘴亲你老妈]可否?这样的俚语既骂到了,又不失身份。

    捕***

    2018-02-09 00:44:01

其他答案

    2018-02-09 03:44:01
  • Wash your mouth .or 
    clean your mouth.

    姬***

    2018-02-09 03:44:01

  • 2018-02-09 02:44:01
  • Behave yourself!
    Be careful to your words!
    Mind your mouth!

    d***

    2018-02-09 02:44:01

  • 2018-02-09 00:44:01
  • 我知道美国人有一句这样的:
    You eat with that mouth?   
    就是说,(你刚才用你的嘴骂人了,真无法相信),你也用这张(口吐污秽)的嘴吃饭吗?
    我认为用watch out太Chinglish了。
    

    白***

    2018-02-09 00:44:01

  • 2018-02-08 21:44:01
  • watch out your tongue!

    k***

    2018-02-08 21:44:01

  • 2018-02-08 19:44:01
  • Behave yourself!
    Shut your dirty mouth!

    j***

    2018-02-08 19:44:01

  • 2018-02-08 17:44:01
  • Please watch your language.
    如果你还觉得这样说不够够过瘾的话,则可以加上一些“佐料”,我给你举个例子,"Please watch your language, you are in the company/school,not in the barrack."
    上面的那个例子就是说“请注意你的用语。你可是在‘学校/公司’里面,而不是在‘军营’里面。”
    PS:因为一般认为,军营里面,无论是东方还是西方,都是一堆粗人才去的地方,所以他们说话往往都很脏。

    m***

    2018-02-08 17:44:01

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):