爱问知识人 爱问教育 医院库

日语问题

首页

日语问题

这几个句子是用在什么地方的呀?

1。お疲れ??でした。

2.お先に失礼します。

3.大?浃扦工臁?

4.失礼します。

5.失礼しました。

6.いってまいります。

7.いってきます。

8.いってらっしゃい。

9.お邪魔します。

提交回答
好评回答
  • 2007-04-18 11:08:15
      1。お疲れ??でした。---- 您辛苦了!
    多用于工作完毕时慰劳的表现。长辈、上司对下级还可以说:
    2.お先に失礼します。--- 我先告辞了。/ 我先走了。
    多用于先于他人离开时的场合。
    3.大?浃扦工汀?-- / 真够呛啊!/ 真辛苦呀!/ 不得了!
    多用于体察、关心对方,表示同情时用。
       4.失礼します。--- 不好意思!/ 打扰了!/ 很抱歉! 5.失礼しました。---不好意思了!/ 打扰了!/ 太抱歉了! 6.いってまいります。--- 我走了!/ 我去去就来。 比下句的表达谦逊。 7.いってきます。---- 我走了!/ 我去去就来。
       意思与上句一样,谦逊度稍微弱一点而已。 8.いってらっしゃい。--- 您走好!/ 你走好! 对即将离开、出门的人常用的话语。要走的人需要以第6、7句的内容来回答。 9.お邪魔します。--- 打搅了!/ 打扰您了!/ 给您添麻烦了! 拜访别人的家、公司等等常用的客套话。
       。

    1***

    2007-04-18 11:08:15

其他答案

    2007-04-18 09:46:31
  • 1、辛苦了!
    2、我先走了!我先告退了!
    3、不得了啊/很多阿/很不容易啊
    4、5、失礼了,我先走了
    6、我走了
    7、我走了
    8、你走好
    9、打搅了!给您添麻烦了!

    y***

    2007-04-18 09:46:31

类似问题

换一换
  • 日语 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):