《GUNDAM》(高达或敢达)的相关问题
大家好!问些个《GUNDAM》的相关问题: 1 GUNDAM似乎是个以多个英语单词首字母的缩写,全称是什么呢? 2 Mobile SUIT,直接查词典是“移动的外套”,可是怎么也和“机动战士”挨不上边,难道也是某些单词的缩写?那么,其全称是什么? 3 SEED,译为“萌芽”?(其余同上)
高达
对于GUNDAM在seed中有两种不同的全称 一种是 Generation Unsubdued Nuclear Drive Assault Module complex 这是对于ZGMF-X10A Freedom和ZGMF-X09A Justice 的全称 还有一种是 General Unilateral Neuro-Link Dispersive Autonomic Maneuver 是Strike Aegis Duel Buster Blitz的全称 SEED是作为“种子”翻译
补充一下 GUNDAM的确是缩写 不过正统GUNDAM系列和SEED系列里的含义是不同的 另外GUNDAM一共有3种官方翻译 分别是台湾的钢弹 香港的高达 和大陆的敢达 本来大陆也想沿用高达这个名称 但是由于GUNDAM的玩具提供商日本BANDAI公司进军大陆太晚 高达这个商标早已经被注册 所以大陆的官方名称定为敢达
我说说自己的想法,不知道对不对! 1.从GUNDAM的读音我们可以发现与高达的读音很相似,GUNDAM原本为Gamma UNificational Dimalium Amalgam Mobile-suit,所指的是使用Gundarium合金:Gamma UNificational DimaLIUM amalgam(简称Gundarium)的机体。 2.机动战士(Mobile Suit)简称MS,其中Suit是SpaceUtility Instruments Tactical (战术泛用宇宙机动机械)的缩写。 3.SEED我觉得译为种子会更好,也可以对上动画里基拉等新人类爆“SEED”,而且种子带有希望的含义,更贴近高达s和sd最后要表达的和平愿望!
答:百度mp3里都可搜到详情>>
答:《请问您今天要来点兔子吗》等详情>>
问:火影忍者佐助回归是多久 我在漫画上看到71话佐助和鸣人一起打辉夜
答:好像是在300多级以后。详情>>