"不到长城非好汉"这句话用英语怎么说.谢谢!
He who has never been to the Great Wall is not a true man.
He who has never been to the Great Wall is not a true man.
He who has never been to the Great Wall is not a true man
He who has not been to the Great Wall is not a true man.
Those who haven't been to the Great Wall are not true men.
请选用这个答案: 回答者:UC1 5 级别:新手(2005-01-19 12:37:44) He who has never been to the Great Wall is not a true man.
no to changcheng, no good man!
He who does not reach the Great Wall is not a true man
答:不能按字面上这样理解。 不到长城非好汉,也就是不达目的誓不罢休,由于长城绵延几千里,工程浩大,都修在陡峭的山壁上,耗时很长,也牺牲了无数的工匠。攀爬长城也是需要...详情>>
答:listen to music,这里不能加the.详情>>
答:excuse me 劳驾的意思,一般用在句首。详情>>