我坚持每天看英语,但是英译汉总是不流畅?如何才能提高听力和口语?
我坚持每天看英语,但是英译汉总是不流畅?如何才能提高听力和口语?
我认为要提高英语的听、说能力最好是有一个说英语的环境,耳濡目染再加上不怕LOSE FACE、努力练习,就可以提高。我也很想提高我的听、说能力,但我的工作环境没有说英语的。 如果真想练习的话就自己去寻找环境,不是听说有一个70多岁的老人为学习英语在公园主动与外国人搭话聊天吗? 我觉得英译汉比汉译英要容易些,对汉语的驾驭能力强些,对英语还是太陌生。
看你是为了什么做英译汉,只要没有语法错误,翻译是没有一定之规的。 建议还是多看看翻译书,许渊冲的不错啊。各人的翻译手法不同,取自己可用的。 如果只是日常用用,不是用在学术上的,不必太拘泥,翻译运用思维,大胆一点也可以的,加上一点幽默感,但是还要多多加强汉语言文化的休养。
你可以报一个班,比如石春侦的就不错
英译汉对译者的汉语水平要求很高!
“我坚持每天看英语”——很好,高手们都是这样过来的。 “但是英译汉总是不流畅?” —— “不经历风雨,怎么见彩虹?没有人能随随便便成功。” “如何才能提高听力和口语?” —— 多听,多听,多听!“世间自由公道,付出比有回报!” 坚持到底,就是胜利!
如果你现在已经上班或已经不是学生了,我劝你还是不要去读了,读英语是需要一种锻炼的环境,如果你身边没有老外或其他人说英语的话,哪怕你英语现在再好也是会淹没的,除非你是学生,从小开始学起,那肯定没问题。
答:这个是要通过一定的练习才会收到一些成效的,本人现在也在做这方面的练习,效果还行!详情>>
问:我坚持每天看英语,但是英译汉总是不流畅?如何才能提高听力和口语?
答:你可以报一个班,比如石春侦的就不错详情>>