爱问知识人 爱问共享资料 医院库

怎样提高汉译英的能力

首页

怎样提高汉译英的能力


        

提交回答
好评回答
  • 2006-07-26 23:57:23
      想提高英语翻译,如果是初级阶段的话,没有别的办法,只能是自己多做翻译方面的练习。
    初级阶段的翻译最忌讳的就是看了许多理论性的东西,而自己动手的实践却很少。因为所谓的那些“理论”其实也都是翻译大家们在长期自己动手做翻译时总结出来的,如果自己没有大量的实践经验的话,用处根本不大。
       那些理论是给中高级的翻译们看的,因为到了一定的水平线以后,再想有“质”的飞跃时有时会很难。这个时候回过头来看看翻译理论会起到事半功倍的效果。所以这两个关系请弄清。 再有,如果想从事翻译的人一定要坚持“文学方面的翻译”。因为这些才是看水平的,要真功夫的。
      有些翻译如“金融翻译”“法律翻译”“机床翻译”等等,我不是说这些翻译不好,而是说这些翻译做久了就会发现有太多的“规定”,好多“车轱辘话,来回转”,对提高翻译水平作用不大。 所以即使是做“金融翻译”等等,平时自己也要注意多练练文学方面的翻译。
       最后嘛就是一定要热爱我们伟大的母语—汉语。汉语的水平一定要很精通,你没发现现在好多人拿来英文句子能看懂,但就是翻译不出来嘛?那么有些“说不出来”可能和文化有关,但大多数还是能说出来的,所以除了英文外,自己的母语千万别给扔下。 。

    m***

    2006-07-26 23:57:23

其他答案

    2006-07-27 01:11:12
  • 到过时习网站, , 通过不同媒体学习与测试, 可以学习商业和企业英语。时间由自己控制。CET4免费学习。 可下载到手机, 电脑, mp3学习。 

    m***

    2006-07-27 01:11:12

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈
关注
爱问

关注爱问微信公众号,开启知识之旅,随时随地了解最新资讯。

确定举报此问题

举报原因(必选):