怎样提高汉译英的能力
想提高英语翻译,如果是初级阶段的话,没有别的办法,只能是自己多做翻译方面的练习。 初级阶段的翻译最忌讳的就是看了许多理论性的东西,而自己动手的实践却很少。因为所谓的那些“理论”其实也都是翻译大家们在长期自己动手做翻译时总结出来的,如果自己没有大量的实践经验的话,用处根本不大。
那些理论是给中高级的翻译们看的,因为到了一定的水平线以后,再想有“质”的飞跃时有时会很难。这个时候回过头来看看翻译理论会起到事半功倍的效果。所以这两个关系请弄清。 再有,如果想从事翻译的人一定要坚持“文学方面的翻译”。因为这些才是看水平的,要真功夫的。
有些翻译如“金融翻译”“法律翻译”“机床翻译”等等,我不是说这些翻译不好,而是说这些翻译做久了就会发现有太多的“规定”,好多“车轱辘话,来回转”,对提高翻译水平作用不大。 所以即使是做“金融翻译”等等,平时自己也要注意多练练文学方面的翻译。
最后嘛就是一定要热爱我们伟大的母语—汉语。汉语的水平一定要很精通,你没发现现在好多人拿来英文句子能看懂,但就是翻译不出来嘛?那么有些“说不出来”可能和文化有关,但大多数还是能说出来的,所以除了英文外,自己的母语千万别给扔下。 。
到过时习网站, , 通过不同媒体学习与测试, 可以学习商业和企业英语。时间由自己控制。CET4免费学习。 可下载到手机, 电脑, mp3学习。
答:这个是要通过一定的练习才会收到一些成效的,本人现在也在做这方面的练习,效果还行!详情>>
答:详情>>
答:国际私塾很出名啊, 在咱们南昌这边也有不少他们的校区, 他们的外教老师很专业, 能很好的和孩子互动, 让孩子对英语产生非常浓厚的学习兴趣。详情>>
问:翻译翻译STS教育是近年来世界各国科学教育改革中形成的一种新的科学教育构想,ST...
答:原来的翻译匆匆所以比较槽糕,今天上来修改一下。 Science Technology and Society Education, formed in the ...详情>>
答:高等教育自学考试:Self—Taught Higher Education Examinations (简称STE,或STExams) 全国高等教育自学考试指导...详情>>