爱问知识人 爱问教育 医院库

列位高人请帮忙翻译一句广告词

首页

列位高人请帮忙翻译一句广告词

列位高人,请帮忙翻译一句广告词:中国人,坐中国人的“红旗轿车”这是国产“红旗轿车”的一句获奖广告词。(先挂10分,好再追加)

提交回答
好评回答
  • 2010-10-30 05:31:08
    哈,广告词是一是二且不论,现就文字本身玩一把:
    中国人,坐中国人的“红旗轿车” 
    What Chinese take, Hongqi Chinese make.

    2010-10-30 05:31:08

其他答案

    2010-10-29 17:41:36
  • 虽然觉得这广告词挺二的。哈哈
    中国人,坐中国人的“红旗轿车”
    翻译:We Chinese people, enjoy our Hongqi Auto! (貌似押韵了)
    不得不说,真的很二,哈哈!

    s***

    2010-10-29 17:41:36

  • 2010-10-29 09:13:38
  • Chinese Ride the Chinese Pride - Hongqi Automobile
    ******
    "Ride" rhymes with "Pride". Suggest to keep it short and simple considering this is an advertising slogan.
    多送一句:
    Chinese heart kicks the start!
    

    墨***

    2010-10-29 09:13:38

  • 2010-10-29 08:34:15
  • Hongqi  Autos, Made by the Chinese, for the Chinese (and for People of the World)!
    The translation of Jason upstairs is not bad, except that the phrase "Only For Chinese" sounds a bit narrow-minded.
    I think that it should be for everyone, even  non-Chinese!

    e***

    2010-10-29 08:34:15

  • 2010-10-29 08:03:44
  • Hongqi Sedan/Auto, Only For Chinese.
    红旗是专有名词,不能翻译成Red Glag的,要直接用Hongqi即可。
     (官网供参考)

    茶***

    2010-10-29 08:03:44

  • 2010-10-29 07:54:37
  • Chinese, take the Chinese "Hongqi car"

    L***

    2010-10-29 07:54:37

  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):