文言文在线翻译
帮忙翻译一下: 令日十日而量,则财物之价什去二;令日五日而具,则财物之价什去二;朝令而夕具,则财物之价什去九。 谢谢了!
楼主所问文言文,出自《管子·国蓄七十三》。不过上述引文有误,现将原文列出并翻译如下: 【原文】“今人君籍求于民,令曰十日而具,则财物之贾什去一;令曰八日而具,则财物之贾什去二;令曰五日而具,则财物之贾什去半;朝令而夕具,则财物之贾什去九。先王知其然,故不求于万民而籍于号令也。” 【译文】“现在人君向百姓征税,下令说十日内交齐,那么财物的价格就下降十分之一;限令八日交齐,那么财物的价格就下降十分之二;限令五日交齐,那么财物的价格就下降一半;早晨下令限傍晚交齐,那么物价就下降十分之九。先王明白这个道理,所以不直接向百姓求索而是通过政令获得收入。” 【简介】此段内容是管子向齐桓公阐述经济管理的思想。在中国古代的治税原则中,管子认识到,纳税的时限规定应适当,时限越短,纳税人所受的损失越大。“令曰十日而具,则财物之贾什去一;……朝令而夕具,则财物之贾什去九”就是这个道理。
答:文言文翻译最重要的就是翻译实词和虚词,可以加强这方面的训练。还有就是古今异意,例:妻子:男方的配偶(今);妻子和孩子(古)。 逍遥游 2朋友说的好! “文言翻译...详情>>