爱问知识人 爱问教育 医院库

到底是“亚马孙”还是“亚马逊”?

首页

到底是“亚马孙”还是“亚马逊”?

以前均称之为“亚马逊”的河不知何因后来被改称为“亚马孙”河,但现在央视等媒体又改回原称为“亚马逊”河了。请问是何因又是何依据?

提交回答
好评回答
  • 2010-03-24 10:35:00
    翻译的字面上的区别,代表的是同一个地方
    亚马孙更好
    官方翻译为亚马孙,因为Amazon的最后一个音节发zen音,更接近于孙。 
    亚马逊不够标准,但也能被普遍接受,不作为错译 

    长***

    2010-03-24 10:35:00

其他答案

    2010-03-24 18:34:32
  • 以前是亚马逊,现在改成亚马孙了,中央台现在都是亚马孙称呼,可能口误原因

    山***

    2010-03-24 18:34:32

  • 2010-03-24 10:33:17
  • 音译问题,翻译成什么都无所谓,我的习惯是翻译成亚马逊

    s***

    2010-03-24 10:33:17

类似问题

换一换
  • 度假旅游 相关知识

  • 吃喝玩乐
  • 娱乐休闲

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):