问,汉字在韩国到底占什么地位?
到底韩国实用的是什么文字?为什么在电视电影上经常出现汉字?
因为现在南棒子通用的所谓“韩文”其实是从西方拼音文字发展而来,属于拼音文字的一种,不过不是采用英文的26个字母,换了有梆子特色的字母而已。所以“韩文”实际上是将梆子的传统语言拼音化的文字,说白了相当于我们的汉语拼音。因为是只表声不表意,所以单纯应用“韩文”很容易出现歧义。因此在正式文件中除了要使用“韩文”外,还必须使用汉字或英文(总之是要用有明确意思的文字)表明其关键词的正确意义。至于名字,因为其实梆子起名字的方式和中国人是一样的,重音的太多。所以只好在正式文件中不用“韩文”,直接用汉字。
现在的韩文就是谚文,是朝鲜王朝时期,朝鲜世宗创作用来给汉字注音,和方便平民使用的文字,贵族和上层,还有所有的知识分子还是使用汉字的,所以朝鲜韩国的历史什么的都是汉字。 但是1895年朝鲜被清政府“转让给日本后”朝鲜民族主义势力兴起,日本在统治半岛后,禁止使用谚文,但日本本身也使用汉字,所以允许继续使用汉字,造成民族主义者宣扬,使用谚文=爱国,但是知道1945年半岛上还是使用汉字,谚文的使用很少,你看不管是北方的曹晚植,金日成,朴宪永还是南方的李承晚,等官员都是精通汉字中文,儒家文化也是了解很多,中文的韵律作诗写作都是很擅长。
但是朝鲜韩国为了维持民族特性,便逐渐开始混用谚文和汉字,和日本一样。 直到1970年,韩国正式废除汉字教育,中小学生不再学习汉字,1980年后,报纸杂志书籍也不再使用汉字,转而使用谚文,即现在的朝鲜族语言。但是韩国的最初的法律制定,历史学习都是使用的汉字,所以律师和历史学者往往都会识写汉字。
现任韩国总统李明博是韩国历史上第一个不会识写汉字的领导人。恐怕也是朝鲜半岛上大约1000年来第一个不会不会识写汉字的领导人。
,汉字在韩国到底占什么地位? 如果韩国人可以证明,他们是公孙轩辕的后代,而且是直统直系,中国人也没脾气。因为,本来,中国人大都是混血。:)所以,事实就是这个样子,你别把事情过于较真,只要你较真,大的可能变成小的,对的也许变成错的,好的可能是坏的,坏的可能是好的。中国占据了中华文明的主动权,可是,中国确失去了很多主动权,如果韩国人真的这么做了,如果真的要验DNA的方式去解决,还真危险呢。
韩国以前都用汉字的,用现在的韩文在15世纪才创建,是纯韩文,没有汉字.但韩国人都要学习1000个汉字.所以现在也有人写汉字. 到韩国旅游,不用担心,可以用汉字交流,年轻人都可以.
使用的是韩文,但是里面确实有汉字,日本也是一样。甚至意思都是一样的。 地位嘛~~~~半成品的地位,中国的是完成品的地位,勘正完美的文字。为了表现出我对中国文字的热爱,英语很少超过40分~~~~
小韩民国在“去中国化”后用的是“窗户字”(字面上都是窗户,由此得名)。 现在老的法律书和历史书都是汉字。 名字也是用汉字。 日文招牌上也有汉字(日文中有日文汉字)。 我想起来的只有这些。
答:因为现在南棒子通用的所谓“韩文”其实是从西方拼音文字发展而来,属于拼音文字的一种,不过不是采用英文的26个字母,换了有梆子特色的字母而已。所以“韩文”实际上是将...详情>>
答:详情>>
答:要超越历史发展规律,必须有强烈的外力作用,比如外国统治,强烈的科技文化入侵。 例子倒不少,比如中国的部分少数民族,偏远山区,直接从原始社会改造成现在这样,西藏是...详情>>
答:这个问题我也很想知道!! 什么叫民主???中国的民主体现在哪里???详情>>