爱问知识人 爱问教育 医院库

英译汉(今日纽约时报关于麦凯恩的一句话)

首页

英译汉(今日纽约时报关于麦凯恩的一句话)

As word leaked out that Mr. McCain was seriously considering the men, the campaign was bombarded by outrage from influential conservatives who predicted an explosive floor fight at the convention and vowed rejection of Mr. Ridge or Mr. Lieberman by the delegates. 

提交回答
好评回答
  • 2008-09-03 09:02:54
    这里讲的是麦凯恩考虑选择Mr. Ridge 和 Mr. Lieberman作他的竞选搭档,但此二人支持堕胎,而堕胎是基督教保守派深恶痛绝的,这些人却又是共和党的基础。译文:
    据披露,因为麦凯恩认真考虑此二人(指Mr. Ridge 和Mr. Lieberman),他的选举遭到愤怒的有影响力的保守派的攻击,他们在大会上发起一场恶战,且与会代表发誓排斥Mr. Ridge 或Mr. Lieberman。 

    游***

    2008-09-03 09:02:54

其他答案

    2008-09-02 16:59:07
  • 为Word泄漏先生麦凯恩是认真考虑的男子,运动轰炸的暴行,由有影响力的保守派谁预测爆炸性的地下斗争,在该公约,并誓言拒绝岭先生或先生利伯曼由与会代表。

    b***

    2008-09-02 16:59:07

  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):