爱问知识人 爱问教育 医院库

翻译一句话,特别是这个字hold怎么译比较好

首页

翻译一句话,特别是这个字hold怎么译比较好

Without the air to hold some of the sun's heat, the earth at night would be freezing cold , to cold for us to live . 

提交回答
好评回答
  • 2007-11-28 19:12:01
    没有空气来维持/保住太阳的热量,到了夜晚地球就会变得冰冷,冷得人类无法生存.
    hold一词的意思是"握住,扣留".在这里是指控制太阳热量的外散.

    w***

    2007-11-28 19:12:01

其他答案

    2007-11-29 04:21:38
  • 如果没有大气来保存住部分的太阳热量的话,那么地球的夜晚将会是冰冻一般的严寒,那样的条件下我们根本无法生存.

    2007-11-29 04:21:38

  • 2007-11-28 19:37:57
  • 赞同楼上的翻译。

    t***

    2007-11-28 19:37:57

  • 2007-11-28 18:18:21
  • 假如没有大气吸收太阳的热量,夜晚的地球将会变得严寒,以至于人冷无法生存。

    z***

    2007-11-28 18:18:21

  • 2007-11-28 16:30:36
  • 没有空气吸收/传递太阳的热量,夜晚的地球就会变得冰冷,冷得人类无法生存.

    小***

    2007-11-28 16:30:36

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):