个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
大陆叫奥特曼,香港叫超人,台湾叫超人力霸王至于咸蛋超人的说法,从来就不是任何地方的翻译,只是早期一些盗版商贩和一些不知名的原因流传出来的一种叫法,最早来源于台湾福建一带,但台湾现在也已经发布声明,称超人力霸王是台湾正统翻译方法,咸蛋超人是错误说法也就是说,现在在任何地方提起咸蛋超人都是错误的说法
4个回答
服了楼上的,台湾译的是 “力霸王” ultraman翻译是“超人”在中国大陆音译为“奥特曼”咸蛋超人是港澳的译法,不是台湾!不知道楼主哪里人,有时港澳台电视播放奥特曼时,像赛文OVA版和雷欧斯奥特曼,宇宙人不是经常称呼他们的人间体 咸蛋超人赛文 咸蛋超人雷欧斯 ,地球人也是!这个就是港澳翻译的...
1个回答
应该是。 我儿子很喜欢宇宙英雄。奥特曼,虽然他不是能量、攻击利最厉害的奥特曼,但他是第一个从M78星云来地球维护和平的奥特战士。
15个回答
肯定超人厉害么! 没看奥特曼 上打会就不行了!呵呵!动感超人是动感光波;奥特曼是雷射光线 !
2个回答
先汗一个~~ 因为奥特曼的脑袋像咸蛋吧!又是超人----所以...... 呵呵!说的不对别怪我哦。
5个回答
兄弟,有意思么,提问了之后自己自娱自乐的回答,还秒回答,你能给点时间让人看到这个问题,之后让更多的人回答么
很多小朋友都喜欢看奥特曼,咸蛋超人这个名字来源于实际生活,贴近小娃娃的生活空间
奥特曼和小怪兽才是真爱。