个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
To be or not to be? 是莎士比亚名剧《哈姆雷特》里的王子哈姆雷特的一句著名台词,意思是:是生还是死?
3个回答
做不做取决于你自己
1个回答
你是不是从莎士比亚的名句中得到这句话的? 其实很简单,这里的be是动词,通常是作谓语的,但是当在句子中做的不是谓语时,就不能以谓语的形式出现。用动词不定时或者动名词形式实际上都是将谓语动词非谓语化。这里的就是这个情况。 从语法上说,不是不定式结构,应该是名词化。
4个回答
对老年人来说,面对孤独。生存还是毁灭?
2个回答
生存还是毁灭,对我来说不是一个问题
To be or not to be ,that is the question
这是莎士比亚剧本《哈姆雷特》中很有名的一句: To be or not to be, that is the question.
“生存还是毁灭,这是个问题”这是《哈姆雷特》中的十分著名的一句话 嘻嘻 :)
生存或毁灭, 这是个必答之问题 选自:莎士比亚的哈姆雷特
To be or not to be, that's a problem。 生存还是灭亡,是个问题。
10个回答
do or not do, it's a hard thing!
to be or not to be ,that is the question.是莎士比亚的 中的经典台词。解释为:唯一的问题是,生存或者灭亡! 这样,感觉可能更好
7个回答
这句话是省略句 而出问题的人没有把语境给我们 所以我认为楼上的这些回答是错误的 这句话是病句。(注意 给了语境就不是了)
其??我?K不認?榭佳胁缓茫?哪??得一切證明,你考研似乎?K?o遠大的??汀6皇窍胱?人家看得起你,?人家羨慕罷了。而不是一種真正的心裡想要的結果 其??考研不是不好,只是如果你?]有用好的心?B去調解你?@??考研的真正看法。那麼。就算你考上了,那又代表著什麼呢?人?ι钭钪饕氖怯幸环...
11个回答
生存或毁灭,这是个问题
活着还是死去,这是一个问题。
that 是指示代词,作主语,代To be or not to be。 不知对否?
法西斯语言?
莎士比亚四大悲剧之一《哈姆雷特》的主人翁哈姆雷特所说的一句意义极其复杂而深刻台词,字面意思是,“生存或毁灭,这是个问题。”结合书中的语境,也可以理解成为,“是苟且偷生,还是英勇献身,这是个值得考虑的问题”。
To be or not to be ?----- 生存还是毁灭 是《哈姆雷特》(英-莎士比亚) 中的经典独白
生存还是毁灭?这是一个问题?
生存或是毁灭,谢谢
“To be or not to be, that's a question.”是什么意思? 哈哈,我喜欢的话之一,莎士比亚说的。 一般的翻译就是“生存还是毁灭?这是个问题”。
To be, or not to be—that is the question(“活着,还是死去,那是个问题。”)出自莎士比亚的戏剧《王子复仇记》
9个回答