个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
是안아~~
1个回答
这么写,我是用图片格式给你发的,相信我没错的。
2个回答
中国的姓名在韩文书写翻译(中文 » 韩语)时,翻译结果是保持中文字体不变的。翻译结果还是:高月
韩文就是 피 범
종횡 如果帮到你请给个好评吧
금욱~~~~~
심단 如果您对我的回答满意,请关注我的微博。谢谢!!
하비就好。
소하(so ha)
3个回答
请问您所指的字根是什么?比如什么词?还是说你只是想要两个字根一样的字,不要求它俩在一起是个词?
中国的姓名在韩文书写翻译(中文 » 韩语)时,翻译结果是保持中文字体不变的。翻译结果还是:沈倩
韩文书写还是田倩
歹----대 缩----축
중국어 中国语,即中文的意思,帮到你请给个好评哦~谢谢~
달콤한 말 /밀어 如果帮到你请给个好评吧
韩文:언어
我服了你了,这个问题应该在 教育-外语-韩语版块里面问~~
진릉 如果帮到你的话请给个好评吧
电脑的输入法里要按装韩文打字输入法,才可以打出韩文。
真是才疏学浅阿。中韩文我都不懂什么意思。
4个回答
벙벙
没意思 就像中文里的拼音字母
念“早老”,韩文见附件。
왕석是这么写的,望采纳
韩国人也喜欢用外来语。汉语是最丰富最美的语言。好多汉语词别的国家并没有像匹配的对应单词。经典是classics,韩国人将其发音成自己的语言,就是클래식.这就成他们自己的语言了~
我用两种方式理解它向阳(作为词语):朝南 남향 nam hyang向阳(单独看 名字之类的):향 양 hyang yang
화성火星(百度翻译上有读音)
石哥 这两个字翻译成韩文=====见如下=======结果 (韩语) 1:시 Ge结果 (韩语) 2:스톤 형제 结果 (韩语) 3:돌, 형.
樊璐,韩文写为?[???]。