王安石在相位文言文译文
![](http://yyk.iask.sina.com.cn/pic/fimg/160992424165968982332.jpg)
把四边都留下王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分惭愧地离开了王安石在相位,子妇之亲1萧氏子2至3京师4,因5谒6公,公约之饭7翌日8,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔9日过午,觉。
王安石在担任宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧氏的儿子到京城,于是去拜见王安石,王安石请他一起吃饭第二天,萧氏的儿子穿着华丽的衣服前往,以为王安石一定会准备好丰盛的食物来款待他过了中午,萧氏的儿子觉得十分。
王安石待客文言文翻译如下原文1王安石在相位,子妇之亲萧氏子,至京师,因谒公,公约之饭翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔zhuàn2日过午,觉饥甚而不敢去又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心。
2 王安石的待客处事不屑那些酒囊饭袋的小人,王安石以自己的行动绝妙的讽刺了那些贪名贪利的人,即使对方是自己的亲戚他也不失原则,嗤之以鼻也主要体现了王安石生活朴素,作风简朴,节约,不铺张浪费全文翻译王安石。
王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔日过午,觉饥甚而不敢去又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即。
王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚萧公子到了京城,就去拜访了王安石,王安石邀请他吃饭第二天,萧氏子穿盛装前往,料想王安石一定会用盛宴招待他过了中午,他觉得很饿,可是又不敢就这样离开又过了很久,王安石才。
全文翻译王安石, 字介甫, 抚州临川人父王益, 任都官员外郎王安石少年时喜好读书, 一经过目终身不忘他写文章落笔如飞, 初看好像漫不经心, 完成后, 见到的人都佩服他的文章精彩奇妙朋友曾巩把他的文章带给欧阳修看, 欧阳修为。
一会儿就上饭了,一旁安置着菜羹罢了萧氏的儿子很骄横放纵不再动筷子,只吃了胡饼中间的一小部分,把四边都留下王安石拿过来自己吃了,萧氏的儿子十分惭愧地离开了王安石在相位,子妇之亲1萧氏子2至3。
王安石做宰相的时候, 儿媳妇家的亲戚到京城,邀请王安石吃饭第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去有过了很久, 王安石才下令入座菜肴都不具备萧氏子。
![](http://yyk.iask.sina.com.cn/pic/fimg/160992424165968982332.jpg)