爱问知识人 爱问教育 医院库

有何种解读?Disenchanted by MCR?

首页

有何种解读?Disenchanted by MCR?

Disenchanted by MCR. 好听的旋律黑暗的歌词,有何种解读?

Disenchant……
提交回答

全部答案

    2018-02-21 17:31:40
  • 听听enchanted吧

    我***

    2018-02-21 17:31:40

  • 2018-02-21 17:31:40
  • 和社会一样

    匿名

    2018-02-21 17:31:40

  • 2018-02-21 14:31:40
  •   Well I was there on the day 
    那天我也在那 
    they sold the cause for the queen 
    他们把理想卖给了女王 
    And when the lights all went out 
    当灯光暗下来 
    We watched our lives on the screen 
    我们在屏幕中观看着我们的生活 
    I hate the ending myself 
    我讨厌自己的结局 
    But it started with an alright scene 
    可它始于一个好情景 
    It was the roar of the crowd 
    观众大声狂笑 
    that gave me heartache to sing 
    使我唱得头痛欲裂 
    It was a lie when they smiled and said, "you won't feel a thing" 
    当他们笑著说"你不会有任何感觉的"这根本是谎言 
    And as we ran from the cops 
    然而当我们逃离警察时 
    We laughed so hard it would sting 
    我们笑的发痛 
    Yeah yeah, oh 
    If I'm so wrong (so wrong, so wrong) 
    如果我说的都错(都错,都错) 
    How can you listen all night long? (night long, night long) 
    那你又怎会整夜听我倾诉(一整夜,一整夜) 
    Now will it matter after I'm gone? 
    我离开后又有什么不同? 
    Because you never learn a goddamned thing 
    因为你根本就没去了解这该死的事 
    You're just a sad song With nothing to say 
    你的人生也不过是首空洞的悲歌 
    About a lifelong wait for a hospital stay 
    终其一生等著进救济院 
    And if you think that I'm wrong 
    如果你觉得我是错的 
    This never meant nothing to ya 
    这并不意味着与你没关系 
    I spent my high school career 
    花了我整个高中生涯 
    Spit on and shoved to agree 
    口沫横飞,迫使他们同意我的想法 
    So I could watch all my heroes 
    所以我可以看到我所有的英雄们 
    Sell a car on TV 
    在电视上卖车 
    Bring out the old guillotine 
    了解到那老掉牙的断头台 
    We'll show them what we all mean 
    我们会让他们明白我们所说的话 
    Yeah yeah, oh 
    If I'm so wrong (so wrong, so wrong) 
    如果我说的都错(都错,都错) 
    How can you listen all night long? (night long, night long) 
    那你又怎会整夜听我倾诉(一整夜,一整夜) 
    Now will it matter long after I'm gone? 
    我离开后又有什麼不同? 
    Because you never learn a goddamned thing 
    因为你根本就没去了解这该死的事 
    You're just a sad song with nothing to say 
    你的人生也不过是首空洞的悲歌 
    About a lifelong wait for a hospital stay 
    终其一生等著进救济院 
    And if you think that I'm wrong 
    如果你觉得我是错的 
    This never meant nothing to ya 
    这并不意味着与你没关系 
    So go。
       Go away。 Just run。 Run away 所以走吧。离开吧。逃离吧。跑的远远的 But where did you run to? Where did you hide? 但你能逃到哪?能躲在哪? Go find another way 寻找其它的出路 Price you pay。
      。。 你所付出的代价 Woah, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah You're just a sad song with nothing to say 你的人生也不过是首空洞的悲歌 About a lifelong wait for a hospital stay 终其一生等著进救济院 And if you think that I'm wrong 如果你觉得我是错的 This never meant nothing to ya 这并不意味着与你没关系 C'mon 来吧 You're just a sad song with nothing to say 你的人生也不过是首空洞的悲歌 About a life long wait for a hospital stay 终其一生等著进救济院 And if you think that I'm wrong 如果你觉得我是错的 This never meant nothing to ya 这绝不意味着与你没关系 At all, at all, at all。
      。。 绝不,绝不,绝不。。。
       And if your heart stops beating 如果你的心脏停止跳动 I'll be there wondering 我在这里很想知道 Did you get what you deserve? 你得到你应得的了吗? The ending of your life 在你生命的结尾 And if you get to heaven 如果你去了天堂 I'll be here waiting, babe 我会在这里等待,宝贝 Did you get what you deserve? 你得到你应得的了吗? The end 在最后 And if your life won't wait 如果你生命将不会延续下去 Then your heart can't take this 当你的心脏无法承受这些 Have You heard the news that you're dead? 你听到了你死去的消息 No one ever had much nice to say 没有人说些好听的 I think they never liked you anyway 我想他们从来都不喜欢你 Oh take 打击 Me from the hospital bed 从医院的床上解放了 Wouldn't it be grand? 难道这不美妙吗? It ain't exactly what you planned 精打细算你的计划 And wouldn't it be great if 难道不好吗 如果 We were dead 我们死去 Dead! 死亡 Tongue-tied and oh so squeamish 无语了 哦 太恶心了 You never fell in love 你从没坠入爱河 Did you get what you deserve? 你得到你应得的了吗? The ending of your life 在你生命的结尾 And if we get to Heaven 如果我们去了天堂 I'll be here waiting, babe 我会在这里等待,宝贝 Did you get what you deserve? 你得到你应得的了吗? The end 在最后 And if your life won't wait 如果你生命将不会延续下去 Then your heart can't take this 当你的心脏无法承受这些 Have You heard the news that you're dead? 你听到了你死去的消息 No one ever had much nice to say 没有人说些好听的 I think they never liked you anyway 我想他们从来都不喜欢你 Oh take 打击 Me from the hospital bed 从医院的床上解放了 Wouldn't it be grand 难道这不美妙吗? To take a pistol by the hand? 将枪握在手中 And wouldn't it be great if 难道不好吗 如果 We were dead 我们死去 And in my honest observation 在我认真的观察下 During this operation 通过这次手术 Found a complication in your heart 在你心脏里发现了一个并发症 So long 已经长时间了 'Cause now you've got 因为现在你感染了 Maybe just two weeks to live 也许只有两个星期可以活 Is that the most the both of you can give? 这就是你所能得到的最多的? One, Two, One Two Three Four La la la la la! La la la la la! La la la la la la la! Oh motherfucker! If life ain't just a joke 混蛋!如果生命不仅仅是个玩笑 Then why are we laughing? 那我们为什么要笑? if life ain't just a joke 如果生命不仅仅是个玩笑 Then why are we laughing? 那我们为什么要笑? If life ain't just a joke 如果生命不仅仅是个玩笑 Then why are we laughing? 那我们为什么笑? If life ain't just a joke 如果生命不仅仅是个玩笑 Then why am I dead? 那我们为什么死? Dead! 死亡!。

    曹***

    2018-02-21 14:31:40

  • 2018-02-21 09:31:40
  • 名字虽然disenchanted有种无奈、失望、甚至于绝望的感觉,可是这首歌总让我觉得可以获得一种勇敢面对的勇气。没有MV所以解读很难

    重***

    2018-02-21 09:31:40

类似问题

换一换
  • 音乐 相关知识

  • 吃喝玩乐
  • 娱乐休闲

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):