“暴见于王”(《庄暴见孟子》)的翻译及语法分析?
“暴见于王”(《庄暴见孟子》)的翻译及语法分析?
我(庄暴)被齐王召见.
被动句式,于:介词,被.见:召见
问:文言文请翻译 故曰父母怒之,不作于意,不见于色,深受其罪,使可哀怜,上也;父母怒之,不作于意,不见其色,其次也;父母怒之,作于意,见于色,下也。
答: 所以说父母发怒,不从情感意志上表达出来,也不从脸色上显现出来,但却使子女有深深的罪恶感,让人觉得他可悲、可怜,这是最高境界; 父母发怒,不从情感意志上表...详情>>
答:详情>>