爱问知识人 爱问教育 医院库

文言文翻译 和相关试题 谢谢!!!!!!! 很急!!!

首页

文言文翻译 和相关试题 谢谢!!!!!!! 很急!!!

.《元史 董俊传》
《明史 王来传》
《费宫人传》(选自 《清文观止》)的 翻译和相关试题。

提交回答

全部答案

    2018-11-05 01:18:58
  •   俊①忠实自许,不为夷险少移,临阵,勇气慑众,立矢石间,怡然若无事,虽中伤亦不为动。每慕马援②为人,曰:“马革裹尸,援固可壮。”固战必持矛先士卒,或谏止之,俊曰:“我人臣也,敌在前,不死,乃趋安脱危乎!”先是,戊子岁,朝于行在,诸将献户口,各增数要利,吏请如众,俊曰:“民实少而欺以数多,他日上需求无应,必重敛以承命,是我独利,而民日困也。
      ”行元帅府时,狂男子三百余人期日作乱,事觉,戮其渠魁,余并释之。深、冀③间妖人惑众,图为不轨,连逮者数万人,有司议当族,俊力请主者,但诛首恶。永安节度使刘成叛降武仙于威州④,俊下令曰:“逆者一人,余能去逆,即忠义士,与其家财,仍奏官之。”众果去成降。
      沃州民寨天台为盗⑤,既破降之,他将利其子女,欲掠之,俊曰:“城降而俘其家,仁者不为也。”众议不取。南征时,人多归俊愿为奴者,既全其家,归悉纵为民。邻境人有被掠卖者,亦与直赎还之。
    (节选自《元史·董俊传》)
    [注] ①俊:即董俊,字用章,元朝真定藁成人(今河北正定境内),从太祖平金,有功。
      ②马援:西汉大将,多次与胡人战斗,英勇殉国。 ③深、冀:在今河北省境内。 ④“永安”句:永安,地名,在今河北境内。武仙,金国大将,降元后复叛,兵败身死。威州,地名,在今河北威县。 ⑤“沃州”句:沃州,地名,在今河北赵县境内。
      天台,地名,在今河北境内。
    参考译文:董俊以为人忠实要求自己,丝毫不为艰难险阻所改变,与敌人作战,勇气震慑众人,立于弓箭飞石之间,镇定自若,好像没有事情发生一样,即使受伤也不为所动。他经常表示钦佩马援的为人,并说:“马革裹尸,马援确实可以称得上悲壮。
      ”所以每次作战他一定拿着兵器身先士卒冲在前面。有人劝告他不要这样做,董俊说:“我是皇上的臣子,大敌在前,不战死,难道还贪求平安远离危险吗?”起初,戊子年,大臣们、将领们在行宫朝见皇上,众位将领进献户口册,都加大户口数目 以邀功请赏。董俊下属官吏请求像其他将领一样呈报户口数目。
      董俊说:“百姓人口确实少,而撒谎多报人数,将来皇上所需要的东西无法征得,一定要加重征收才能够完成皇上的诏命,那么这只是我一个人获得好处,而老百姓却日益贫困了呀。”董俊在掌管元帅府的时候,有300多名狂妄的男子约定叛乱,事情被察觉后,只诛杀了他们的首领,其余的人都被释放了。
      深州、冀州有妖人蛊惑民众,图谋不轨,官府接连逮捕了数万人,有关部门建议全部诛杀。董俊极力恳请主持这一案件的主管者,只诛杀为首的作恶者就行了。永安节度使刘成在威州叛变投降武仙,董俊下令说:“叛变的只有一个人,其余的人只要能离开叛变者,就是忠义之士,归还其家产,并仍上奏朝廷委任为官。
      ”部众果然都离开了刘成归降了董俊。沃州有百姓在天台山盘踞做盗匪,在击破盗匪的营寨后,其他将领要把盗匪的子女做奴仆,想抢掠山寨,董俊说:“敌城已经投降,而还要俘掠百姓,这是仁慈的人不应该做的事。”众将便基于道义没有抢掠。董俊南征的时候,百姓多愿归附做他的奴仆,董俊便保全他们的家人,返回后将他们都释放为民。
      邻境的百姓有的被俘获出卖,董俊也拿出钱赎回他们,并让他们回家。

    M***

    2018-11-05 01:18:58

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):