爱问知识人 爱问教育 医院库

古诗“春望”的“深”字好在哪里?

首页

古诗“春望”的“深”字好在哪里?


        

提交回答

全部答案

    2018-08-25 01:25:26
  • 一个“破”字,使人怵目惊心,一个“深”字,令人满目凄然。就通过一个形容词,真切的描写了国家的破碎,形象而生动的描写了现实的情景,同时也表现的诗人的痛惜之情.

    H***

    2018-08-25 01:25:26

  • 2018-08-25 01:23:26
  •   春望   唐 杜甫   国破山河在,城春草木深。   感时花溅泪,恨别鸟惊心。   烽火连三月,家书抵万金。   白头搔更短,浑欲不胜簪(zān)。
      编辑本段注释
      国:国都,即京城长安(今陕西西安)。
         城:指长安城,当时被叛军占领。   破:被攻破。 深:茂盛。   感时:为时事而感伤。   恨别:悲恨离别。   感时花溅泪,恨别鸟惊心:二句互文,意谓因感时恨别而对花落泪,听鸟惊心。   烽火:这里借指战争。   连三月:是说战争从去年直到现在,已经一个春天过去了。
      连:连续   抵万金:家书可值几万两黄金,极言家信之难得。抵:值   白头搔更短:白头发越抓越少了。白头:白头发 搔:用手指抓。   短:少   浑欲不胜簪:简直连簪子也插不上了。浑:简直。欲:将要;就要。   不:禁不住   胜:能承受。   簪:用来绾住头发的一种针形首饰。
      古代男子束发,所以用簪。
      编辑本段题解
      安禄山起兵反唐,由于唐玄宗宠妃杨贵妃的哥哥杨国忠,误导玄宗,把守潼关的哥舒翰派到关外攻打叛军大本营,中途哥舒翰被俘。安禄山没有了劲敌,一下子就攻下长安。唐玄宗带领妃妾皇子,与大臣们逃往灵武。
      玄宗退位,太子李亨在灵武称帝。   唐肃宗至徳元年(756年)八月,杜甫从鄜州前往灵武投奔唐肃宗,途中为叛军所俘,后被困居住在长安。这首诗作于次年三月。   这是一首五言律诗,作于唐肃宗至德二年(757)。当时长安被安史叛军焚掠一空,满目凄凉。
      杜甫眼见山河依旧而国破家亡,春回大地却满城荒凉,在此身历逆境、思家情切之际,不禁触景伤情,发出深重的忧伤和感慨。诗人在这首诗中表现了爱国之情。
      〖韵译〗   故国沦亡,唯有山河依旧。春光寂寞,荒城草木丛生。   感伤时局,见花难禁涕泪。
      怅恨别离,鸟鸣每每惊心。   愁看烽火,早有阳春三月。一信万金,家中音讯难得。   愁绪缠绕,白发愈搔愈短。头发稀少,几乎不能插簪。   〖现代文译文〗   国都已经残破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深。花都感伤时事而落泪,鸟都怅恨而叫得惊心。
      战火长时不息,一封家书都很难得到。愁白了的头发越搔越稀少,简直就梳不成发髻插不住簪。
      “草木深”也。“深”字言城之荒芜,不仅如此,“深”字似亦含阴森之气,或有草深而埋白骨、草深而湮古道之谓也。玉田词“苔深韦曲,草暗斜川”或此“草木深”之发明也。
      此联以景切题而入,未言“悲”字却已蓄悲慨之势。

    带***

    2018-08-25 01:23:26

  • 2018-08-25 01:21:26
  •   长安沦陷,国家破碎,只有山河依然存在;春天来了,长安城空人稀,草木茂密深沉。首联从大处着眼,为悲壮之笔。一个“破”字,使人怵目惊心,一个“深”字,令人满目凄然。就通过一个形容词,真切的描写了国家的破碎,形象而生动的描写了现实的情景,同时也表现的诗人的痛惜之情。
      春望 唐 杜甫 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 白头搔更短,浑欲不胜簪(zān)。
     注释
      国:国都,即京城长安(今陕西西安)。 城:指长安城,当时被叛军占领。
       破:被攻破。 深:茂盛。 感时:为时事而感伤。 恨别:悲恨离别。 感时花溅泪,恨别鸟惊心:二句互文,意谓因感时恨别而对花落泪,听鸟惊心。 烽火:这里借指战争。 连三月:是说战争从去年直到现在,已经一个春天过去了。连:连续 抵万金:家书可值几万两黄金,极言家信之难得。
      抵:值 白头搔更短:白头发越抓越少了。白头:白头发 搔:用手指抓。 短:少 浑欲不胜簪:简直连簪子也插不上了。浑:简直。欲:将要;就要。 不:禁不住 胜:能承受。 簪:用来绾住头发的一种针形首饰。古代男子束发,所以用簪。
      
     〖韵译〗 故国沦亡,唯有山河依旧。春光寂寞,荒城草木丛生。 感伤时局,见花难禁涕泪。怅恨别离,鸟鸣每每惊心。 愁看烽火,早有阳春三月。一信万金,家中音讯难得。 愁绪缠绕,白发愈搔愈短。头发稀少,几乎不能插簪。
       〖现代文译文〗 国都已经残破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深。花都感伤时事而落泪,鸟都怅恨而叫得惊心。战火长时不息,一封家书都很难得到。愁白了的头发越搔越稀少,简直就梳不成发髻插不住簪。
      “草木深”也。
      “深”字言城之荒芜,不仅如此,“深”字似亦含阴森之气,或有草深而埋白骨、草深而湮古道之谓也。玉田词“苔深韦曲,草暗斜川”或此“草木深”之发明也。此联以景切题而入,未言“悲”字却已蓄悲慨之势。

    张***

    2018-08-25 01:21:26

类似问题

换一换
  • 诗歌 相关知识

  • 文化艺术知识
  • 文化艺术
  • 文化艺术问题

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):