这句话
そもそも( )やペットボトルでウーロン茶を?む今スタイルは日本の「伊藤?@」という会社が1981年から始めたものです。 注:括号里的字不认识, 是 "击" 的竖不出头 ,上面的横左边多一撇, 恳请告知这个字的假名和意思.并 翻译 下这句
そもそも缶(かん)やペットボトルでウーロン茶を?む今スタイルは日本の「伊藤?@」という会社が1981年から始めたものです。 翻译:话说回来,象现在这样以罐装和瓶装的形式喝乌龙茶,还是日本伊藤园公司从1981年开始推出的。 そもそも:话说回来 的意思。用于切入正题时使用的语言。
缶(かん) じゃないか? 「伊藤?@」の化?品使ってるよ、あんまりよくないと思うわ、やっぱり「伊藤?@」ならお茶がいいみたい。 最初喝罐装和瓶装乌龙茶的这种风气是从1981年的日本“伊藤园”公司成立后开始的。
答:日中翻译的一般习惯是,遇到日本人名只有假名而无汉字时,从假名对应的汉字中选取最常用的来做译名。比如,日本女星“松たか子”的名字中有“たか”这个假名,而“たか”对...详情>>
答:详情>>