爱问知识人 爱问教育 医院库

英语翻译

首页

英语翻译

He is too proud to do it.
He is,too,proud to do it.
请问以上两句话翻译后有何不同,请翻译出来!

提交回答
好评回答
  • 2006-12-21 09:05:07
    He is too proud to do it.
    他是太骄傲而无法做它。
    He is,too,proud to do it.
    他也是,骄傲的做它。

    1***

    2006-12-21 09:05:07

其他答案

    2006-12-21 09:07:40
  • 第一句是too...to结构,"太...而不...",可以译为“他太骄傲了而不去做这件事。”
    第二句的“too”翻译成“也”。“他也为做这件事感到骄傲(自豪)!”
    可谓一贬一褒。

    2006-12-21 09:07:40

  • 2006-12-21 09:05:53
  • 第一句是:他太过于骄傲不适合做这个事情。
    第二句感觉句式上有些牵强,可翻译为:他也为做这件事情而感到骄傲。

    蓬***

    2006-12-21 09:05:53

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):