爱问知识人 爱问教育 医院库

《赤壁赋》第二段开头的“于是饮酒乐甚”中的“于是”怎么翻译

首页

《赤壁赋》第二段开头的“于是饮酒乐甚”中的“于是”怎么翻译

同标题

提交回答
好评回答
  • 2006-11-08 11:45:17
    这里的“于”应该做介词,意思是“在”
    “是”在这的做代词,意思是“这,”
    那么结合上下文,可以翻译为“在这时候”

    空***

    2006-11-08 11:45:17

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):