爱问知识人 爱问教育 医院库

请高翻译

首页

请高翻译

认识柏杨之前,听到他的名字,就心惊肉跳,想象中他是一位坐过几年政治牢,手持钢刀、 吞吐利剑的人物,和他交往,就像鸡蛋碰石头,不可能有共同语言。

提交回答
好评回答
  • 2006-05-27 01:28:53
    认识柏杨之前,听到他的名字,就心惊肉跳,想象中他是一位坐过几年政治牢,手持钢刀、 吞吐利剑的人物,和他交往,就像鸡蛋碰石头,不可能有共同语言。 
    Before I met Bo Yang, merely the mention of his name would terrify me. I imagined that, after spending years in jail as a political prisoner, he must have become someone whose pen was like a sharp steel dagger and whose words were as penetrating as arrows.
    柏杨是一个作家,故这里手持钢刀、 吞吐利剑是说其笔锋、言语的犀利。

    科***

    2006-05-27 01:28:53

其他答案

    2006-05-26 16:23:23
  • Before knowing Bai Yang,One must be scared on hearing his name . In imagination,he have been politically imprisoned for years,He must be a character with knife in his hands, swallowing and ejecting sharp sword .to  communicate with him is just like throw an egg against the stone.It's impossible to have  common words  !
     
    

    y***

    2006-05-26 16:23:23

  • 2006-05-26 13:33:47
  •   BeforeIgottoknowMr。BoYang,everyhearingofhisnameisascarythunderinmybrain。Inmyimagination,hewasthesortoffierce,bellicose(1)guy,whohadbeenpoliticallyimprisonedforyears。
      Tocommunicatewithhimisasimpossible(2)asaneggstrikesarock。Wehopelesslysharenocommonsenses。=====================================================(1) ,quarrelsome(2)impossible:不是“不可能”,而是“极难忍受、非常麻烦”的意思。
      请参阅《牛津高阶英汉词典》(第四版/第六版)=====================================================烦请楼主多读几遍,我的翻译才能算是idiomaticEnglish吧?。

    白***

    2006-05-26 13:33:47

  • 2006-05-26 09:03:12
  • 以下为专业翻译,可以查对:
    Knew in front of Bai Yang, hears to his name, fearful and apprehensive, in the imagination he is has sat several years political jail, grasps 钢刀, the turnover sharp sword character, associates with him, the picture attacks somebody stronger than oneself, is impossible to have the common language.
    如果感到哪儿有不对的告诉我,以便改正,谢谢。

    s***

    2006-05-26 09:03:12

  • 2006-05-26 08:00:34
  • 以下为专业翻译,可以查对:
    Knew in front of Bai Yang, hears to his name, fearful and apprehensive, in the imagination he is has sat several years political jail, grasps 钢刀, the turnover sharp sword character, associates with him, the picture attacks somebody stronger than oneself, is impossible to have the common language.
    如果感到哪儿有不对的告诉我,以便改正,谢谢。
    

    击***

    2006-05-26 08:00:34

  • 2006-05-25 23:34:28
  •   认识柏杨之前,听到他的名字,就心惊肉跳,想象中他是一位坐过几年政治牢,手持钢刀、 吞吐利剑的人物,和他交往,就像鸡蛋碰石头,不可能有共同语言。
       Before getting acquainted with Baiyang, I would feel thrilled and panic on hearing his name, imagining him as a political prisoner of several years,who can breath sharp swords in and out with a butcher knife in his hands; to get in touch (or communicate) with him is just like throw straws against the wind; no word in common! 。

    k***

    2006-05-25 23:34:28

  • 2006-05-25 23:08:20
  • 翻译成什么文? 英语? 日文? 韩文? 阿拉伯文?

    q***

    2006-05-25 23:08:20

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):