爱问知识人 爱问教育 医院库

请问,with和for有什么区别???

首页

请问,with和for有什么区别???

请问,我这两个老混淆!!!

提交回答
好评回答
  • 2005-11-22 10:19:44
      先将字典给予的解释请上,这一准没错,但理解方面,就要靠自己了;另一方面,我再加上个人的解释,可能有错,却有可取之处。
    1。字典说:
    with
    prep。
    1。 与。。。一起,偕同,和。。。
    2。 带着。。。;有。。。的
    3。 以(手段、材料),用(工具)
    4。
       符合,一致 5。 在。。。一边,赞成 6。 跟。。。,反对 7。 顺。。。方向,跟。。。一起 8。 加上,包括。。。在内 9。 随着,对应 10。 在。。。身边,在。。。身上 11。 与。。。(相比) 12。 跟。。。(分手) 13。
       尽管有 14。 由于,因为 15。 (与副词连用构成祈使句,表示强烈的愿望) (误)My father said to me that it was dangerous to play fire。 (正)My father said to me that it was dangerous to play with fire。
      (play后接运动,球类比赛时是及物动词;后接玩的东西时是不及物动词,与with连用。) for prep。 1。 为,为了 2。 代替;代表 3。 因为,由于 4。 在(指定时间) 5。 (表示时间、距离等)达,计 6。 对于,关于;在。
      。。方面 7。 为得到,为赢得 8。 以。。。为代价;以。。。交换 9。 当作,作为 10。 赞成;支持;倾向于 11。 朝。。。方向去;往,向 12。 就。。。而言 conj。 1。 因为,由于 二。我个人体会: with相当汉语中的“和”。
      既然叫“和”,就有“与谁在一起之意”。然而,英语的“with”和汉语的“和”区别在于:汉语中将“和”用于特指“人与人”之间在一起;而“人与物”在一起时,汉语会以“用”来指代。英文中“with”的意义,却包括了上述两个意义,即与人用“with”,与物也用“with”。
       “for”这个词“目的性”很强,想达到“目的”时,你肯定会用“for”,而不会用“with”。你离开某地到哪儿去,也会说“for somewhere”,绝对不会说“with somewhere”;另外,无论你想什么,朝什么方向,在英文中都好似是表示一种“目的性”,都同样用“for”来表达,不会用“with”,这样一来,上述两个词就可以很轻松地区分开来。
       最后,就是心理反映,不要老认为这两个词是自己的拦路虎,见到上述词,不要着急,把注意力集中在动脑筋上,联系上下文内容,试着多解释几次,可能困难还会变成你的动力呢,试试看! 。

    g***

    2005-11-22 10:19:44

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):