请教英语翻译~“财大气粗的”怎么翻译~
“财大气粗的”,想表达的是有钱人的傲慢,以为有钱就能使鬼推磨的心态。谢谢~
用形容词即可: ostentatious The bounder's ostentatious life showed his inanition. 暴发户摆阔的生活方式显示出他的浅薄。 an ostentatious display 炫耀的展示,虚饰
well loaded deep pockets
He who has wealth speaks louder than others.
snobbish, pretentious
deep pockets 雄厚的财力,(指诉讼的一方财大气粗)
答:因为牛比较倔强,不象其他动物那么听话。所以用牛来形容一个人比较傲气。详情>>
答:详情>>