台风的名字从何而来?
像“海葵”“麦莎”……等等台风的名字从何而来的呢?记得中学地理课有教过的,忘记了。。。
台风的名字不是有了台风才取的,是事先确定了的。 1997年11月25日至12月1日,在香港举行的世界气象组织(简称WMO)台风委员会第30次会议决定,西北太平洋和南海的热带气旋采用具有亚洲风格的名字命名,并决定从2000年1月1日起开始使用新的命名方法。
分别由WMO所属的亚太地区的柬埔寨、中国、朝鲜、香港、日本、老挝、澳门、马来西亚、密克罗尼西亚、菲律宾、韩国、泰国、美国以及越南等14个成员国和地区提供,每个国家或地区提供10个名字。具体而言,每个名字不超过9个字母;容易发音;在各成员语言中没有不好的意义;不会给各成员带来任何困难;不是商业机构的名字;选取的名字应得到全体成员的认可,如有任何一成员反对,这个名称就不能用作台风命名。
命名表按顺序命名,循环使用。2000年从“达维”开始,到某一年命名表的最后一个名字“苏拉”使用后,又从第一个名字“达维”开始命名…… 遇到造成特别大损失的台风,例如“麦莎”,该名字将被撤销,由原提供地区另取名字。比如中国提供的“龙王”,更名为“海葵”…… 具体的名称,见附文:。
连台风的命名都这么有学问,长见识;
对,我也想知道台风的命名原则!
台风:本为粤语,本义为大风(和太君中的太是一个意思),后来被西方人所接收,成为typhoon,再传入中国,音译为“台风”,看看,就是这么麻烦。指指亚洲太平洋海域的旋风,尤其是中国两广福建等地和菲律宾一带的热带风暴。 飓风:[英语:hurricane] 最初只指加勒比海的热带气旋;后来又可指任何具有狂风的热带气旋。应该也是音译。 注意,台风和飓风含义是有差别的。
中国提出的10个是:龙王(后被“海葵”替代)、悟空、玉兔、海燕、风神、海神、杜鹃、电母、海马和海棠。 国际上统一的台风命名法是由台风周边国家和地区共同事先制定的一个命名表,然后按顺序年复一年地循环重复使用。
答:台风其实一开始没有确切的名字,广东一带的沿海居民只是笼统的叫它“大风”。后来欧洲航海家来到这里,他们根据粤语的发音把它音译了过去,就是现在英语中的"typhoo...详情>>
答:详情>>