翻译下
At no age need one have to beg for a living if one has good health and is willing to work hard.
只要一个人的健康况状良好,又愿意努力工作,无论在任何年纪,也不会落得要去讨饭维生。 at no age = at any age,即如at no time = at any time,意思是“无论在任何年纪”,只要肯去干活,就一定能解决生计问题。
一个人有了健康的身体和愿意努力的心,在任何时候他永远不用为了谋生而发愁
如果一个人有健康的身体和乐于付出的心,他永远不必为生计发愁
如果一个人有健康的身体,而且也愿意努力的工作,那么不管在任何时候他都不需要为了生活去乞讨。
答:CatalystCont 催化剂控制中心:监控程序详情>>
问:after being done还是after done
答:应为after being done after为介词,后面应加名词形式的结构,在Being done和done中,being done属于名词形式详情>>
答:1.一些人在排队等着买票.中"等着"为什么要用ing 是正在等着,加ing是正在进行时态的表示方法 2._On__a card found in one of...详情>>