爱问知识人 爱问教育 医院库

第一次和老外打交道,出现大问题,希望广大高手进来帮助,谢谢.

首页

第一次和老外打交道,出现大问题,希望广大高手进来帮助,谢谢.

你在对22号文的回复中提到的更换翻译一事我方不能接受,而且我方认为单凭你的感觉就对我方员工进行不恰当的评价是很危险的。我方的翻译人员凭借其在工作中的出色表现的事实证明了她不但是称职的,而且是优秀的。基于我在上述提到的理由,我们认为我们双方可在彼此信任的基础上就沟通中存在的问题共同进行讨论,并找到合适的解决办法。比如在会议上先明确一个主要的翻译人员(你方或我方都可以),另外一个作补充;或者是:我方陈述时由我方翻译人员进行翻译,你方陈述时由你方翻译人员进行翻译。总之需要对沟通中的翻译程序做出较为明确的规定。我方一直以为可能是因为你对我们翻译人员不信任,所以在正式的场合都要你自己的翻译人员来翻译(但这可能是个误解)。而且我方还认为,目前我们双方之间合作中存在的问题绝对不是因为语言的障碍造成的,最根本的原因是我们之间合作缺乏最基本的信任,我希望你能从这方面去思考问题的解决办法。

提交回答

全部答案

    2005-07-26 11:14:17
  •   Youinthereplacementtranslationincidentwhichmentionedtothe22ndarticlereplyinwecannotaccept,moreoverwethoughtthelistdependsonyourfeelingontocarryontheinappropriateappraisaltoourstaffisverydangerous。
      Ourtranslationpersonnelreliedonittoproveherintheworkoutstandingperformancefactnotonlyiscompetentforthepost,moreoverwasoutstanding。
      Basedonmeinthereasonwhichabovementioned,wethoughtourpaironlythenthequestionwhichexistsonthecommunicationintogethercarriesonthediscussionineachothertrustfoundation,andfoundappropriatesolution。
      Forinstanceisclearaboutamaintranslationpersonnelfirstintheconference(youorweallmay),moreovermakesthesupplement; ,youstatedwhentranslatesthepersonnelbyyoutocarryonthetranslation。
      Inbriefneedstolinkuptheinterpretiveprogramtomakeamoreexplicitstipulation。Wethoughtcontinuouslypossiblyisbecauseyoutranslatethepersonneltousnottotrust,thereforeallwantsyouintheofficialsituationthetranslationpersonneltotranslate(butthispossiblyisamisunderstanding)。
      Moreoverwealsobelievedthat,atpresentbetweenourbothsidescooperatesthequestionwhichexistsisnotabsolutelybecausethelanguagebarriercreates,themostbasicreasonisbetweenuscooperateslacksthemostbasictrust,Ihopedyoucanponderthequestionfromthisaspectsolution。
      

    1***

    2005-07-26 11:14:17

  • 2005-07-22 13:45:28
  •   你在对22号文的回复中提到的更换翻译一事我方不能接受,而且我方认为单凭你的感觉就对我方员工进行不恰当的评价是很危险的。我方的翻译人员凭借其在工作中的出色表现的事实证明了她不但是称职的,而且是优秀的。基于我在上述提到的理由,我们认为我们双方可在彼此信任的基础上就沟通中存在的问题共同进行讨论,并找到合适的解决办法。
      比如在会议上先明确一个主要的翻译人员(你方或我方都可以),另外一个作补充;或者是:我方陈述时由我方翻译人员进行翻译,你方陈述时由你方翻译人员进行翻译。总之需要对沟通中的翻译程序做出较为明确的规定。我方一直以为可能是因为你对我们翻译人员不信任,所以在正式的场合都要你自己的翻译人员来翻译(但这可能是个误解)。
      而且我方还认为,目前我们双方之间合作中存在的问题绝对不是因为语言的障碍造成的,最根本的原因是我们之间合作缺乏最基本的信任,我希望你能从这方面去思考问题的解fo决办法。 We can't accept the replacement of translators mentionde in your reversion to the text of 22nd。
      Further more,we consider it is dangerous for you to take unproper evulation of our staff only by your personel sense。It is proved that our translator is qualifide for the post and excellent by her finess behavior。
      Based on the reason metioned upside,we think we can discuss the problem existing in communication and find a proper solution on the basis of mutual trust。
      For example,we can conform a main translator(yours or mine is possible)。Additionally,our translator translate our presentation,when your translator translator your presentation。
      After all,we need to regulate the defined translation programme in communication。In our opinion,because of your distrust of our translator,you need ask your own translator to translator in formal occasion(Maybe this is a misinterpretation)。
      Also we consider our problem in cooperation is absoultly not caused by language obstacle。The main reason is that we are lack of fundmental trust in cooperation。
      I hope you can consider the solution on this side。

    w***

    2005-07-22 13:45:28

  • 2005-07-22 13:37:20
  • 我觉得你们还是一起吃个饭交流交流感情,不要火药味太浓!否则无济于事!先互动再谈事!

    好***

    2005-07-22 13:37:20

  • 2005-07-22 11:34:13
  • 什么意思啊,能否进一步解释一下啊

    曾***

    2005-07-22 11:34:13

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):