爱问知识人 爱问教育 医院库

日文里好多字和汉字写法一样,意思也差不多,为什么?

首页

日文里好多字和汉字写法一样,意思也差不多,为什么?

谢谢!

提交回答
好评回答
  • 2005-07-17 16:37:22
    日文汉字也进行过简化。在简化前,写法和汉字是一样的,简化后,中国人有中国人的写法,日本人有日本人的写法了。如:??-> 泽(大陆的简化字) ?g(日本的简化字)

    打***

    2005-07-17 16:37:22

其他答案

    2005-07-17 23:25:24
  • 日文源于汉文.
    其实整个东亚及东南亚地区,在文化上都受到了中国的影响.
    

    w***

    2005-07-17 23:25:24

  • 2005-07-16 11:02:41
  •   你看看这篇文章就知道了《日本国的由来》
    日本国的由来
    1、话说潘金莲爱上西门庆后,武大郎很生气,但他也实在没办法。打吧,打不过西门庆;说吧,潘金莲又不听。士可杀不可辱,一气之下,武大郎决定投黄河自杀。
    2、他在大海中漂呀漂,被海水卷到一个岛子上,当地的渔民将他打捞起来,发现还有一口气,
    赶紧做人工呼吸,将垂死的武大郎救活了。
       3、渔民们大喜,奔走相告,说是岛上来了一个高大、英俊、威猛的男子,咱们祖祖辈辈都矮, 要利用这位先生的身高优势来改良咱们的人,推他为咱们的国王。于是武大郎就作了国王。 三宫六院七十二妃,武大郎很快有了一大群王子。这些王子散到民间与平民女子通婚, 于是从此以后当地居民的身高都有了显著的提高了。
       4、武大郎作为国王,开头还相当勤勉。每天都是“有事出班早奏,无事早早退朝”。但过了些日子,他发觉很没劲。官员们鸡毛蒜皮的事都要讲大半天。于是他说:“你们以后把事情的重要内容写成奏摺,交给我看吧。”官员们很惊奇说:“甚么叫做“写”?我们不识字,不会写”。
      武大郎说:“好吧,我给大家办个补习班,扫扫文盲吧。”于是他以自己有限的知识,给官员开了个扫盲班,学习文字。 但武大郎是个买烧饼的人。只认识很少的字,很多字他只记得一些偏旁部首。官员们学习以及往外传播的时候,又忘掉了一些字的部分,于是这就形成一“假”文字,平假名、片假名之类。
      这是岛国文化的重要组成部份。 5。武大郎推行这项改革后,得到了更多的拥护。有一天他发觉臣民们没有姓名。于是他说:“这可不行,大家得有名有姓才行。 当然,赵钱孙李等你们没法叫了,谁住哪里就叫哪姓吧。”于是有了“田中”、“松下”、“山口”之类的姓氏。
       至于名字,就由一、二、三、四的排吧。但老大不能叫“大郎”,那是我的忌讳,只能叫“太郎”。 老二不能叫二郎,那是我弟弟武松武二郎的忌讳,只能叫“次郎”。其余的你们就按顺序叫吧,我没有意见。” 于是这个国家有了“山口太郎”、“田中次郎”等名字。
       6。武大郎当了国王后,老是吃山珍海味,吃都吃腻了。他想起当初在海上漂流时,没有东西吃,只能捉生鱼吃。 现在回想起来,那味道还是相当好的,于是他叫自己的厨师做鱼时一定要生做,不用做熟。这道菜推广以后,得到全国人民的热烈欢迎,并从此成为该国一道名菜----“鱼生”。
      武大郎还发现,当地人民是像中国人一样,睡觉时睡在床上。他很生气,想当初潘金莲和西门庆搞婚外情,西门庆经常到自己家,搞得自己没有地方睡,只好睡在地上。既然我当国王的亦要睡在地上,你们也只能睡在地上!这样“卧薪尝胆”才能不忘夺妻的耻辱! 于是他照这意思颁布了一项法令。
      从此以后,该国的人民只能睡在块席子上,这就是所谓的“塌塌米”。 7。武大郎想,在中国当国王那气派,前呼后拥、旗子满天飞。咱现在这国家,连个标志都没有,那多没劲。 于是他把自己卖烧饼的围裙拿出来,叫仆人洗洗,还算是白色的,就用它当旗子吧! 但旗子上总得有个标志,武大郎脑子里所有的印像,只有卖过的烧饼。
       于是他烙了一个红红的、圆圆的烧饼,贴在围裙子的中间,这就成了那个岛国的国旗了 8。武大郎当了若干年国王,无疾而终。他临死之前,仍然因为打不过西门庆、报不了夺妻之仇而耿耿于怀, 于是留下遗训,要子孙后代找西门庆报仇雪恨。后来他的子孙们日夜操练,并到少林寺偷学了几招功夫, 为了纪念国王武大郎,取名“武氏道”(后来由于学功夫的人文化程度低,加上该国文字是“假文字”, 结果被传成了“武士道”),又因为武大郎白手得天下,这些功夫又被称为“空手道”。
       。

    落***

    2005-07-16 11:02:41

  • 2005-07-15 17:34:58
  • 日本的老祖宗就是中国人啊

    s***

    2005-07-15 17:34:58

  • 2005-07-15 16:42:57
  • 很多东西日本人都是从我们中国人这里学去的呀....

    M***

    2005-07-15 16:42:57

  • 2005-07-15 16:34:05
  • 有可能日文是从汉文转化过去的,说难听点就是抄袭,但需要考证

    天***

    2005-07-15 16:34:05

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):