爱问知识人 爱问教育 医院库

这个句子我怎么看不懂

首页

这个句子我怎么看不懂

Learn to act introduces people to a broad rang 
of acting techniques.参考翻译是 
学习全方位介绍别人的技巧
怎么
act introduces people 不是多了一个ACT?
introduce用原型吗?

提交回答
好评回答
  • 2010-06-04 11:01:52
    你的参考翻译是用翻译机翻的吧...不太合理。
    "Learn to act" 是一个名词组,不应每个字拆开来理解。
    没有前文後理,不知道你这个 "act" 是指演戏还是其他表演,假设是指“演戏”,那全句的意思大概会是:
    “学演戏是人们认识更多演戏技巧的开始。”(以上是意译,不是字面直译)
    "introduce" 是全句里唯一的动词,用的是现在式 (present tense)。

    9***

    2010-06-04 11:01:52

其他答案

    2010-06-04 12:27:21
  • 这位学妹,我该怎么说呢,你的这个问题本不该是问题。这又是雅思应试指导中的一句话,但Learn to act应该用斜体,表明它是一项特定的栏目,其后面紧跟的一句是:It is specially geared to those with little or no acting experience. 
    “学习处事”栏目向人们介绍广泛的处事技巧。
    提醒:
    1、rang为range之误;
    2、不定式作主语不能省略不定式符号to,因此2楼的说法是不成立的;
    3、introduces在此用的是单数第三人称,不是原形。
     

    j***

    2010-06-04 12:27:21

  • 2010-06-04 11:36:40
  • (To)learntoactintroducespeopletoabroadrang(e)ofactingtechniques.学习表演可向人们展现各种各样的演技。learntoact:是不定式短语作主语,这里遗漏了不定式小品词To。i 为单数,故在此使用一般现在时的单数第三人称,不是原形。

    A***

    2010-06-04 11:36:40

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):