爱问知识人 爱问教育 医院库

请英语达人帮忙翻译此句

首页

请英语达人帮忙翻译此句

If the sea is rough, they will pour oil on the water.

提交回答
好评回答
  • 2010-05-27 20:15:21
    1、译作:如果失和/气氛紧张,他们会努力调解/尽量帮助缓和。
    2、句中pour oil on the water也作pour oil on troubled water,是习语,“试图疏解不和、努力调节争端( to try to settle a  disagreement or dispute)”.rough表示unpleasant(不愉快)。
    the sea在此指代(讨论、争论、辩论等的)“局势、气氛”。

    明***

    2010-05-27 20:15:21

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):