请英语达人帮忙翻译此句
If the sea is rough, they will pour oil on the water.
1、译作:如果失和/气氛紧张,他们会努力调解/尽量帮助缓和。 2、句中pour oil on the water也作pour oil on troubled water,是习语,“试图疏解不和、努力调节争端( to try to settle a disagreement or dispute)”.rough表示unpleasant(不愉快)。 the sea在此指代(讨论、争论、辩论等的)“局势、气氛”。
答:我明天就要交了啊 如果没人回答我就把分给你 呵呵。。。详情>>
答:个评分来自于“EWG”的成分安全评价标准,美丽修行上的成分安全分以1-10表示,数字越小代表成分越安全。10分代表的是最高安全分,意味着该产品的成分非常安全,对...详情>>
问:雅思雅思那里有介绍关于教育培训类的网站,可以了解到很多的培训机构?
答:百度上搜“ENGLISH211”第一个结果就是了详情>>
答:爱问上面就有这个资料,请自行下载,这个也不需要积分的 祝学习愉快!详情>>
答:好好背单词是关键详情>>