爱问知识人 爱问教育 医院库

“谢谢,我们心领了。”的英语如何翻译?

首页

“谢谢,我们心领了。”的英语如何翻译?


        

提交回答
好评回答
  • 2009-02-05 12:50:22
    “我们心领了”,是一种辞谢别人的馈赠或酒食招待的套语,表示心中已领受其情意。这是一种委婉的拒绝,应该按情景翻译。比如
    Thanks, but I am afraid that I can't ......
    Thanks, but I am sorry that ......
    Thanks, but I have to turn down your ......
    如翻译得直接一点,那么可以说
    Thanks, but I must decline regretfully.

    m***

    2009-02-05 12:50:22

其他答案

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):