问题二
_______has been said before,it is not easy to learn a foreign language. A.As B.As it 选A肯定就是定语从句了,为什么不能选B呢?理解成状语从句不行呢?
答案肯定是A,楼上的大师不要机械的从中文翻译中理解语法。 这里的as是关系代词,指代后面的整个句子,解释为“正如”,通常从句的谓语动词是be没错,但不绝对。 这里的as不能是引导状语从句的从属连词: 1)不可能是解释为“当。。。的时候”、引导时间状语从句的连词; 2)不可能是解释为“虽然”、需要倒装、引导让步状语从句的连词; 3)不可能是解释为“因为、既然”、引导原因状语从句的连词; 4)不可能是解释为“与。
。。一样”、引导比较状语从句的连词;(显然缺少前面必须有的as或so,组成as 。。。 as, so 。。。 as) 这四种情况从逻辑和中文释义上都说不通。
5)最具迷惑性的是,as在这里可不可能是解释为“按照、依据”、引导方式状语从句的连词呢?答案是否定的——不是! 因为状语从句的构成方法是:主谓结构完整的主句 + 从属连词 + 主谓结构完整的从句(或者 从属连词 + 主谓结构完整的从句, + 主谓结构完整的主句) 而定语从句的构成方式是:主谓结构完整的主句 + 关系代词或关系副词 + 主谓结构(对关系代词而言)或含义上(对关系副词而言)不完整的从句 所以as只能是关系代词,因为从句中缺少主语,而你用it充当,看似正确,其实指代是不清的,到底指代的是什么,注意如果你要指代后面的整个句子是不能用it的,而应该用that,这是指示代词的用法,it仅仅是一个人称代词。
这个选A 和定语从句搭不上边. 这是 As 比较特殊的用法,在给你找到了例句: As 是"这一点","这个"的意思 As is well known 众所周知 The statemant reads in full As follows: 声明全文如下: 选B.的话,As 就是连词,而连词在词典里的意思是:conj.与...一样, 当...之时 放这题里,是不行的. 想起来了这个 As是 代词,它有时有Who, whom, which, or that 的意思. 这题可以改成:that(或which) has been said before,it is not easy to learn a foreign language. 即:it is not easy to learn a foreign language has been said before.
答:What MS. Squirrel said is correct, I found a sentence in a HongKong movie said :...详情>>
问:小华明天考试,他已经把英语背得滚瓜烂熟,第二天考试还是不及格,为什么?
答:因为第二天不考英语!!详情>>
答:一般我们中国人做介绍都是先说自己的名字啦,家庭成员啦,还有就是自己的爱好等等.总是感觉这种介绍似乎太俗气,是吧?建议你多听一些外教的课,多接触一些外国人,这样我...详情>>