故事文章大全(通用7篇)
故事文章大全(1)
南北朝(刘)宋顺帝的时候,萧道成把持政权,杀害忠良,横行恣肆,大有篡夺王室的企图,当时大臣袁粲和刘东两人,秘密商量要杀死萧道成,但事机不密,被萧道成同党褚渊知道了,把秘密告诉萧道成,萧道成十分恼怒,立刻派部将戴僧静率领了很多人马去攻打袁粲,把城池团团围住了。这时,袁药对他的儿子袁最说:“我明知道一支木柱不能支持一座大厦的崩塌,但为了名誉义节,不得不死守下去。”
后来,戴僧静率领部下越墙冲进城里去,在敌人的刀枪下,袁最勇敢地用身体去掩护他的父亲,这时,袁粲对他的儿子袁最说:“我是个忠臣,你是个孝子,我们死而无愧。”
结果他们父子俩都为正义而牺牲了。
后人便把袁粲当时所说“我明知道一支木柱不能支持一座大厦的崩塌”这句话,引伸成为“一木难支”这句成语,用来形容事情到了艰难危急的时候,并不是一个人或少数人的力量所能挽救的。
故事文章大全(2)
于是一群漂亮的埃及人(当时一般人称吉卜赛人①为埃及人)走进场子里来,他们围成一个圈子,盘着脚坐下,轻轻地弹起他们的弦琴,他们的身子跟着琴调摆动,并且差不多叫人听不见地低声哼着一支轻柔的调子。他们看见唐·彼德洛,便对他皱起眉头来,有的人还露出惊恐的样子,因为才只几个星期以前他们有两个同胞被唐·彼德洛用了行妖术的罪名绞死在塞维尔的市场上。不过小公主把身子向后靠着,她一对大的蓝眼睛从扇子上头望着他们的时候,她的美丽把他们迷住了,他们相信像她这样可爱的人决不能对别人残酷的。因此他们很文静地弹着弦琴,他们的长而尖的指甲刚刚挨到琴弦,
他们的头开始点着,好像他们在打瞌睡似的。突然间他们发出一声非常尖锐的叫声,小孩们全吃了一惊,唐·彼德洛的手连忙握住他短剑的玛瑞剑柄,以为发生了什么变故,原来那些弹琴的人跳了起来,疯狂地绕着场子旋转,一面敲手鼓,一面用他们那种古怪的带喉音的语言唱热烈的情歌。后来响起了另一声信号,他们全体又扑到地上去,就静静地躺在那儿,真是静得很,整个场子里就只有一阵单调的琴声。他们这样做了几次之后就不见了,过了一忽儿,又用链子牵了一只毛耸耸的褐色大熊回来,他们的肩头上还坐了凡个小巴巴利猴子①。熊非常严肃地倒立起来,那些枯瘦的猴子跟两个吉卜赛小孩(他们好像是猴子的主人)玩着各种有趣的把戏,比剑,放枪,并且做完像国王的禁卫军那样的正规兵的操练。吉卜赛人的表演的确是很成功的。
①巴巴利在北非洲。
然而整个早晨的游艺节目中最有趣的倒还是小矮人的跳舞。小矮人摇摇晃晃地移动那双弯曲的腿,摆动他那个畸形的大头,连跌带滚地跑进场子里来的时候,小孩们高兴得大声欢呼起来,小公主也禁不住放声大笑。因此那位“侍从女官”不得不提醒她说,一位国王的女儿在一些跟她同等的人面前哭,这样的事在西班牙虽有不少的先例,可是却不曾见过一位皇族公主在一班身份比她低下的人面前这样高兴的。然而矮人的魔力太大了,真正是无法抗拒的,西班牙宫廷素来以培养恐怖的嗜好著称,却也从没有见过一个这么怪相的小怪物。并且他还是第一次出场。他是刚刚在昨天被人发现的。两个贵族在环城的大软木树林的最远的一段打猎,他正在林子里乱跑,他们遇见了他,便把他带进宫里来,打算给小公主一番惊喜;矮人的父亲是个贫穷的烧炭夫,看见有人肯收养这个极丑陋又毫无用处的孩子,倒是求之不得。关于矮人的最有趣的事也许就是他一点也不觉得自己难看。的确他好像很快乐,而且很有精神似的,孩子们笑的时候,他也笑,而且笑得跟他们中间任何人一样随便,一样快乐;每次跳舞完毕,他都要给他们每个人鞠个最滑稽的躬,对他们点头微笑,就好像他真的是跟他们同类的人,并不是大自然怀著作弄的心思特地造出来给别人戏弄的一个畸形小东西。至于小公主呢,他完全被她迷住了。他不能够把眼睛从她身上拿开,他好像专为她一个人跳舞似的。等他表演完毕,小公主记起来从前有一次教皇把他自己礼拜堂里唱歌的意大利著名最高音歌者加法奈利①派到马德里来,用他美好的歌喉治疗西班牙国王的愁闷,那个时候她亲眼看见宫廷贵妇们向加法奈利投掷花束,她便从她头发上取下那朵美丽的白蔷薇,一半开玩笑,一半戏弄那个“侍从女宫”,她带着最甜蜜的微笑,把花丢到场子里去给他;他把事情看得十分认真,拿起花按在他粗糙的嘴唇上,一手拊着心跪在她面前,嘴张得大大的,一对小小的亮眼睛射出喜悦的光辉。
小公主更没有办法保持她的庄严了,小矮人跑出场子以后许久她还在笑,并且对她的叔父表示她希望这种跳舞马上再来一次。然而那位“侍从女官”说是太阳太大了,公主殿下应当立刻回宫去,宫里已经为她预备了盛宴,有一个生日大蛋糕,上面用彩色的糖做出她名字的缩写字母,还有一面可爱的小银旗在上面飘舞。小公主便很尊严地站起来,吩咐小矮人在午睡时间以后再表演跳舞给她看,又道谢年轻的新地伯爵今天这番殷勤的招待,然后回宫去了。小孩们仍旧依照先前进来时候的次序跟着走出。
①CaffareIli(1703—1787)意大利歌者。真名GaetanoMajora-no。他较腓力二世晚生170余年,和腓力五世同时代。
小矮人听说叫他在公主面前再表演一次跳舞,而且是公主自己特别吩咐的,他十分得意,便跑进花园里去,他高兴得忘记了自己,居然接连不断地吻着白蔷薇,做出些最笨拙、最难看的快乐的动作。
花看见他居然大胆闯进他们美丽的家里来,非常不高兴;他们看到他在花径里跳来跳去,那么可笑地举起两手不住地挥舞,他们再也忍耐不下去了。
他实在太难看了,不应当让他到我们在的任何地方来玩,”郁金香嚷道。
他应当喝罂粟汁(鸦片水)睡1000年才成,”大的红百合花说,他们气得不得了。
“他是个十足可怕的东西!”仙人掌叫道,“他身子矮胖,又扭歪得不成形,他的头大得跟腿完全不成比例。他的确使我看着不舒服,要是他走近我身边,我就要拿我的刺去刺他。”
“他倒的确得到了我一朵最漂亮的花!”白蔷薇树大声说,“我今早晨亲自送给公主,作为生日的礼物,他从公主那儿把它偷走了。”于是她拚命地叫起来:“贼,贼,贼!”
连平日不大装腔作势的红风露草(他们自己也有不少的穷亲戚,这是尽人皆知的事)看见小矮人也憎厌地盘起身子;紫罗兰在旁边谦虚地说小矮人的确很难看,可是他自己也没有办法,风露草立刻做出很公平的样子反驳道,那是他主要的短处,而且没有理由因为一个人有不治的病症就应当恭维他;其实有一些紫罗兰也觉得小矮人的丑陋大半是他自己故意做出来的,并且要是他带着愁容,或者至少带着沉思的神情,不要像这样快乐地跳来跳去,做出种.种古怪的傻样子,那么他看起来也要顺眼一点。
至于老日晷仪呢,他是一位很著名的人物,他从前还亲自向查理五世皇帝陛下①报告过时刻,他看见小矮人,大吃一惊,他几乎忘记用他那带影子的长指头指出整整两分钟了,他忍不住对那位在栏杆上晒太阳的乳白色大孔雀表示意见说,谁都知道,国王的孩子也是国王,烧炭夫的孩子也是烧炭夫,没法希望事情不是这样。孔雀完全赞成他这种说法,并且的确叫起来:“不错,不错。”她声音那样大,那样粗,连住在清凉的喷泉的池子里的金鱼们也从水里伸出头来,向那些石头雕的大海神②探问世间发生了什么事情。
可是鸟儿却喜欢他。他们常常看见他在林子里玩,有时像妖精似地追逐在空中旋转的落叶跳舞,有时蹲在一棵老橡树的洞孔里,把他的硬壳果分给松鼠们吃。他们一点儿也不介意他的丑陋。是啊,夜莺晚上在橙子林里唱歌唱得那么甜,明月有时也俯下身子来听她,连她也并不是那么好看的。并且小矮人过去对待鸟儿都很仁慈,譬如在那个可怕的严冬,树上再没有果子了,土地又像铁一样地硬,狼群居然跑到城门口来找食物,他也不曾忘记他们,他常常把他的小块黑面包揉成屑给他们吃,不管他自己的早餐怎样坏,他总要分一些给他们。
所以他们现在绕着他飞来飞去,他们飞过他头上的时候便用翅膀轻轻挨一下他的脸颊,他们吱吱喳喳地交谈,小矮人非常高兴,他忍不住把那朵美丽的白蔷薇拿给他们看,并且告诉他们,这是公主亲自给他的,因为她爱他。
①即卡尔五世(1500—1558).德意志皇帝兼西班牙王,1556年逊位,西班牙王位由腓力二世继承。
②Tritons:希腊神话中,半人半鱼的海神。
他讲的话他们连一个字也不懂,可是并没有关系,因为他们把头偏在一边,做出很明白的神气,这跟真正了解是一样地好,并且更容易得多。
蜥蜴也很喜欢他,他跪倦了躺倒在草地上休息的时候,他们在他周身爬着,玩着,竭力使他高兴。他们大声说:“不是每个人都可以像蜥蜴那样地漂亮。那是过分的要求了。并且说起来虽然有点不近情理,但事实却是这样,要是我们闭上眼睛不看他,他倒也并不太难看。”蜥蜴生就了一种完全哲学家的气质,在他们无事可做,或者雨水大多他们不能外出的时候,他们常常坐着沉思几个钟头。
然而他们这种举动和鸟儿的举动,都使花非常担心。花说:“显而易见,这样不停地跳跳蹦蹦,会有一种很坏的影响,有教养的人总是像我们这样规规矩矩地待在一个地方。从没有人看见我们在花径里跳来跳去,或者疯狂地穿过草丛追逐蜻蜓。要是我们想换换空气,我们就去找了园丁来,他便把我们搬到另一个花坛上去。这是很尊严的,而且应当是这样。可是鸟和蜥蜴却不懂休息,并且鸟连一个固定的地址也没有。他们不过是跟吉卜赛人一样的流浪人,他实在应当受到对那种人的待遇。”他们便昂起头,做出高贵的神气,过了一忽儿他们看见小矮人从草地上爬起来,穿过阳台往宫里走去,他们非常高兴。
“他应当一辈子都关在房里,”他们说,“看他的驼背同他的弯腿。”
他们吃吃地笑起来。
可是小矮人对这些一点也不知道,他很喜欢鸟和蜥蜴,他以为花是全世界中最好的东西,自然要除开小公主,但是小公主已经给了他一朵美丽的白蔷薇,她爱他,那就大有区别了。他多么希望他同她一块儿回到林子里去!
故事文章大全(3)
潘狄翁是从泥土中生出的厄里克托尼俄斯和帕茜特阿女神所生的儿子,他后来成了雅典的国王。潘狄翁娶了漂亮的女水神策雨茜泼,她生下双生子厄瑞克透斯和波特斯,还生下两个女儿:普洛克涅和菲罗墨拉。
有一次,底比斯的国王拉布达科斯同潘狄翁发生了争斗,率领军队侵入阿提喀。雅典人经过激烈的抵抗,最后都退缩在城内。潘狄翁眼看兵临城下,匆忙向英勇善战的色雷斯国王忒瑞俄斯救援。忒瑞俄斯是战神阿瑞斯的儿子。他迅速率领军队前来解围,最后把底比斯人赶出了阿提喀。潘狄翁为了感谢他,把女儿普洛克涅远嫁给这位声誉赫赫的英雄。不久,普洛克涅生下儿子伊迪斯。
不知不觉过去了五年,普洛克涅远离家园,感到异常孤寂,心中顿生对妹妹菲罗墨拉的思念之情。于是,她对丈夫说:“如果你爱我的话,就请让我回雅典去,把我妹妹接来,或者你去那里,将她接来。你对父亲说,她在这里逗留一段时间就会回去的。不然父亲会担心,不愿放女儿离开很长时间。”
忒瑞俄斯马上就同意了,带着仆人,乘船驶往雅典,不久到了雅典的海港城市拜里厄司,受到岳父的热情接待。还在进城的途中,忒瑞俄斯就转告了妻子的愿望,并向国王保证,菲罗墨拉不会待多长时间。到了宫殿后,菲罗墨拉亲自前来问候姐夫忒瑞俄斯,不断地向他询问姐姐的情况。忒瑞俄斯见她光彩照人,美艳非凡,爱慕之情像烈火一样炽热,暗暗打定主意要把菲罗墨拉骗到手。他暂时按捺住心中骚动的情绪,一本正经地说起普洛克涅对妹妹的渴念之情。他心中在酝酿着邪恶的计划,但表面上却是一副正人君子的样子,潘狄翁对他赞不绝口。菲罗墨拉也被他迷住了。她用双手勾住父亲的脖子,恳求他同意她到远方看望姐姐。国王恋恋不舍地答应了女儿的请求,女儿说不出的高兴,连忙感谢父亲。他们三人进了宫殿,国王用美酒佳肴盛情款待宾客,直到傍晚时分才散席。
第二天清晨,年迈的潘狄翁含着热泪同女儿分别,他紧紧地握住女婿的手说:“我可爱的儿子,因为你们一致要求,我就把心爱的小女儿托付给你了。凭着我们的亲戚关系,对着天上的诸位神衹,我恳请你,千万要像慈祥的父亲一样爱护妹妹,而且不久以后就将妹妹送回来。”他一边说,一边吻着自己的孩子,然后跟他们吻别,并请他们转告对女儿普洛克涅和外孙的问候。船开了,渐渐驶入大海。
不久他们就到了色雷斯。船稳稳地靠港了,他们一起上了岸。水手们由于旅途疲劳,都赶回家去。忒瑞俄斯却悄悄地把菲罗墨拉带进密林深处,把她锁在一间牧人小屋里。菲罗墨拉又惊又怕,流着泪打听姐姐的情况。忒瑞俄斯谎称普洛克涅已经死了,为了不让潘狄翁哀伤,他故意编造了邀请菲罗墨拉的故事。实际上他是为了娶菲罗墨拉为妻,才赶往雅典的。他一边说,一边假惺惺地哭了起来,装作一副伤心的样子。无论菲罗墨拉如何苦苦哀求,都无济于事,她只得流着痛苦的眼泪不情愿地成了忒瑞俄斯的妻子。可是,没过多久她就恢复了理智,心里产生了一种不祥的预感和可怕的怀疑。她默默地思忖,忒瑞俄斯为什么将我锁在远离宫殿的密林深处,像对待犯人一样?为什么他不让我像一个真正的王后一样住在他的宫殿里呢?
有一次,她无意中听到仆人们的议论。知道普洛克涅还活着,她顿时明白她跟忒瑞俄斯的婚姻是一场罪恶,她成了姐姐的情敌。一股怒火油然而生,她仇视姐夫对姐姐的背叛,飞快地冲进他的房间,大声对他说,她已经知道了真相。她狠狠地诅咒他,发誓要把他卑鄙的行径和罪恶的伎俩公布于众,让人人都知道他是一个无耻的人。她的话激怒了忒瑞俄斯,同时,他也感到十分害怕。为了保险起见,他决定不让任何人知道他的丑行,可是他又不敢杀害一个无辜的女子,他想出了一个恶毒的办法。他把菲罗墨拉的双手反绑起来,然后抽出利剑,像要杀害她似的。她心甘情愿地等着一死了之。可是,正当她痛苦地呼喊父亲名字的时候,忒瑞俄斯却一剑割掉了她的舌头。现在他不再担心有人暴露他的秘密了。他像什么也没有发生似地离开了她,严厉地命令仆人对她严加看管,不准有任何懈怠。
忒瑞俄斯回到宫殿,普洛克涅问他,怎么没有同妹妹一起回来。这时他假惺惺地含着眼泪说,菲罗墨拉已经死了,并已埋葬了。普洛克涅听了悲痛欲绝,她脱下金银彩服,换上一件黑纱长服,又为妹妹建了一座空墓,摆上供品奠祭妹妹的亡灵。
一年过去了。被残暴弄哑的菲罗墨拉顽强地活了下来,她在严密的看管下,失去了一切自由,她口不能言,无法向世人揭露忒瑞俄斯的卑鄙和可耻的行径。可是,不幸使她变得更加聪明,她坐在织机旁,在雪白的麻纱布上织出了紫铜色的字样,她要把她的悲惨遭遇让姐姐知晓。她菇苦含辛,费力织成了麻布,然后做着手势哀求仆人将麻布送给王后普洛克涅。仆人不知道其中的奥妙便答应了。普洛克涅摊开麻布,发现了上面的字样,她知道了丈夫所干的骇人听闻的暴行。她欲哭无泪,甚至发不出一声叹息,因为她的痛苦太深了,她脑子里只有一个念头:报仇!报仇!
夜幕降临,色雷斯的妇女们热情地庆祝着巴克科斯酒神节。王后也戴上葡萄花环,手执酒神杖,匆忙跟着一群妇女来到丛林。她内心充满悲愤和痛苦,大声呼号着,发泄满腔怒火。她躲过看守,悄悄地走近孤零零的牧人小屋,里面关着她的妹妹菲罗墨拉。她抑制不住激动的心情,扑向妹妹,急忙拉着她逃了出来,来到忒瑞俄斯的宫殿。她把妹妹藏在一间密室里,告诉她:“眼泪救不了我们!为了报仇雪恨,我作好了一切准备。”这时,她的儿子伊迪斯走进来问候母亲。普洛克涅却木然地看着他,小声地自言自语:“他长得多像父亲!”儿子在她身旁跳起来,用小手臂勾住母亲的脖子,在她脸上吻了个遍。母亲的心只是稍微感动了一阵,然后,她一把推开孩子,拿出一把尖刀,怀着疯狂的复仇愿望,用刀刺进亲生儿子的心口。
国王忒瑞俄斯坐在祖先的祭坛前,他的妻子送上可口的菜肴,他吃完后,问道:“我的儿子伊迪斯在哪里?”“远在天边,近在眼前,他离你不能再近了!”普洛克涅冷笑着说。
忒瑞俄斯不解地朝四周张望,这时菲罗墨拉走了进来,她把一颗血淋淋的孩子脑袋仍在他的脚下。他顿时明白了一切,马上掀翻了餐桌,拔出剑来扑向拼命逃跑的两姐妹。她们跑得像飞似的。咦,她们真的长出了翅膀,一个飞进了树林,另一个飞到屋顶上。普洛克涅变成了一只燕子,菲罗墨拉变成了一只夜莺,胸前还沾着几滴血迹,这是杀人留下来的印痕。当然,卑鄙的忒瑞俄斯也变了,变成了戴胜鸟,高耸着羽毛,撅着尖尖的嘴,永远地追赶着夜莺和燕子,成为它们的天敌。
故事文章大全(4)
卡吕冬的国王俄纽斯虔诚地以丰收季节的新鲜果物献祭神衹:谷物献给墨忒耳,葡萄献给巴克科斯,油料献给雅典娜,每位神衹都有相应的祭品。可是他却忘掉了给狩猎女神阿耳忒弥斯献祭。她的祭坛前没有供品,也没有缭绕的烟火。女神十分生气,她决定对冷漠她的人报复。女神朝卡吕冬的原野上放出一头巨大的野猪。它血红的眼睛里喷射出熊熊的火焰,它宽阔的背上竖着坚硬的鬃毛,粗大锐利的獠牙如同象牙一般。这野猪在庄稼地肆意践踏,连枝带叶地把葡萄和橄榄吞吃掉。牧人和牧羊狗看到它都赶紧躲开,根本无法保护他们的羊群。
野猪成了可怕的妖怪。
国王的儿子墨勒阿革洛斯挺身而出,召集一批猎人和猎犬来捕杀这头凶恶的野猪。他邀请全希腊最勇敢的人前来围猎。其中有亚加狄亚的女英雄阿塔兰忒,她是伊阿李斯的女儿,幼年时被遗弃在树林里,由一头母熊哺乳。后来,她被猎人发现带回,将她抚养成人。从此她就以树林为家,靠狩猎为生,出落成一位漂亮的女子,但对男人却十分厌恶。她拒绝一切靠近她的男人。有两个半人半马的妖怪企图在荒野之中追求她,也被她用弓箭射杀。因为她喜欢狩猎,所以现在只好不避男女之嫌了。她把头发挽成发髻,肩上挂着象牙色的箭袋,右手执弓,脸色红润,在男人眼里像美女,在女郎眼里像美男子。墨勒阿革洛斯看到她人品出众,心里想:“能够娶她为妻的男人该是多么幸福啊!”但他没有时间再想下去,因为危险的狩猎已迫在眉睫,再也不能拖延了。
猎人们来到一座沿山坡逶迤而上的古老的森林里,有的布罗网设陷阱,有的放开猎犬,有的寻觅野猪的踪迹。现在,他们来到一座峻峭的山谷,山谷里长满了浓密的芦苇和水杨,野猪就躲在这里。它被猎犬的狂吠声惊起,窜了出来,冲断了数不清的树木。猎人们齐声呼喊,紧紧抓住长矛,但野猪看到前面人多,便避开他们,朝斜里冲刺过去,猎人们赶紧追过去,朝它投掷矛枪和飞镖,可是这一切只能擦破它的硬皮,使它激怒,野性大发。它瞪着冒火的眼睛重新转过头来,扑向猎人,顿时冲倒了三个猎人,他们当场被踩死。阿塔兰忒及时赶到,弯弓搭箭,朝着野猪射去一箭,射中它的耳根。猪鬃上第一次染上了血迹。墨勒阿革洛斯看到野猪受了伤,立即把这消息告诉了猎人们。男人们见一个女人竟抢在他们前面立了功,感到很羞愧,他们立刻跳起身子,把长矛和飞镖朝野猪掷去。可是这一阵雨点似的乱发竟没有一支击中野猪。现在一位亚加狄亚人双手举着一柄利斧,愤怒地扑上去,可是还没砍到野猪,就被野猪的獠牙拱翻在地,送了性命。这时,伊阿宋也投去一矛,没有击中野猪,却打中了一条猎。墨勒阿革洛斯连投两矛,第一矛落在地上,第二矛正好击中猪背。野猪兽性大发,在原地暴躁地打转,口中喷吐着鲜血和白沫。墨勒阿革洛斯赶上去,举起长矛,刺进野猪的脖子。猎人们纷纷举矛刺杀,野猪身上被戳成蜂窝似的,它挣扎了一下,倒在血泊之中。墨勒阿革洛斯一只脚踩着它的头,用剑连毛带肉地剥下了猪皮。他把猪皮连同猪头一起送给勇敢的阿塔兰忒,对她说:“收下战利品吧!按理说它应该归我,可是更大的一份荣誉应该归于你!”
猎人们却愤愤不平,认为她不该享受这份荣誉。墨勒阿革洛斯的几个舅舅更是不服,他们站到阿塔兰忒的面前,挥舞着拳头,说:“放下手中的战利品,你别想得到这份猎物,它是属于我们的!”说着他们一把抢过猎物扬长而去。墨勒阿革洛斯受不了这样的侮辱,咆哮道:“你们这些强盗!”他挺起长矛就朝他的一个舅舅刺了过去,第二个舅舅还没明白是怎么回事时,墨勒阿革洛斯的长矛也刺进了他的胸膛。
墨勒阿革洛斯的母亲阿尔泰亚听说儿子围猎得胜非常高兴。她立即前往神庙给神衹献祭表示感谢。途中,她看到抬来的却是两个兄弟的尸体。阿尔泰亚匆忙赶回宫殿,穿上丧服。当她听说凶手是自己的儿子墨勒阿革洛斯时,她才强忍着泪水,将悲哀变成了仇恨,思量着要替兄弟们报仇,她想起墨勒阿革洛斯生下没几天,命运三女神曾来到她的床前。“你的儿子将成为一个勇敢的英雄,”第一位女神预言说。“你的儿子寿命像……”第二位女神还没有说完,第三位女神就接过了话头:“像炉子上的木柴一样,直到被火烧完。”三位命运女神刚刚离开,阿尔泰亚连忙把木柴从火中取出来,用水浇灭,然后藏在密室里。现在她在复仇的愤怒中,又想起这木柴,于是立即走进密室,她吩咐仆人架起木柴生好炉子,火焰熊熊燃起。阿尔泰亚的内心里母子之爱和手足之情在激烈地冲突着。她四次伸手,要将木柴扔进火中,却又四次把手缩了回来。终于,兄弟的情谊战胜了母爱。她呼喊了一声:“啊,复仇女神哟,请你们望着火中献给你们的祭品吧!还有你们,我的兄弟们,你们的亡灵哟,也看看我在为你们在干什么事吧!一颗母亲的心已经破碎。不久,我也跟你们而去。”说着,她闭上眼睛,用一只颤抖的手将木柴投进熊熊的烈火中。
墨勒阿革洛斯这时正在回城的途上。突然他感到内心有如火烧般的灼痛。刚到宫殿,他痛得难以忍受,一头倒在床上。他竭力地挣扎着,心里十分羡慕那些凯旋的猎人们。他们一个个兴高采烈,庆祝狩猎的胜利。墨勒阿革洛斯在痛苦中呼叫他的兄弟,他的妹妹,他的年迈的父亲和母亲,而他的母亲还呆呆地站在火堆旁,一双迟钝的眼睛看着烈火在焚烧木片。儿子的痛苦随着木片的燃烧而剧烈。最后,当木柴烧成灰烬时,他的痛苦消失了,他的生命也结束了。父亲、姐妹和全卡吕冬的人都为失掉了这位英雄而悲哀。只有母亲不在那里,她已经死在火堆旁了。
故事文章大全(5)
从前,有位木匠,他的女儿长得非常漂亮,可是他们家里却很穷。姑娘的名字叫玛利亚奥尔索拉。因为她长得太漂亮了,所以她父亲不准她出门,甚至不让她在窗口向外张望。木匠的对门住着一个商人,家里很富有,有一个儿子。这个儿子听说木匠有一个女儿,就到木匠家里去,问道:“安托师傅,给我做张桌子好么?”
“你把木料给我,我就给你做,”木匠说,“因为我没钱买木料。”
小伙子背着父母,把木料运了来。因为商人夫妇不愿意让儿子到穷人家里去。商人的儿子在木匠家里东张西望,想看看玛利亚奥尔索拉。玛利亚奥尔索拉以为小伙子已经走了,就从楼上下来。佩皮诺见到她,便一下子爱上了她。
他对木匠说:“安托师傅,我请您将玛利亚奥尔索拉嫁给我。”
木匠回答说:“啊,我的孩子,不要和我们开玩笑啦。玛利亚奥尔索拉是穷人家的姑娘,你的父母是不会愿意的。”
“我不是在开玩笑,”佩皮诺说,“你不要为我的父母担心。我喜欢玛利亚奥尔索拉,我就要和她结婚。”
于是,佩皮诺就瞒着父母跟木匠的女儿结了婚。
佩皮诺的母亲从邻居那里听说儿子刚结了婚,马上就把这件事告诉了丈夫。
“怎么办呢?”商人说,“我们必须把他送上船去。”
晚上,佩皮诺回家以后,父亲对他说:“儿子,我已经老了,不中用了,现在你得把货物运到大陆上去。”
儿子说:“好吧,您想让我什么时候动身就告诉我。”
佩皮诺就把动身的日子告诉了玛利亚奥尔索拉。“我得离家去经商。”妻子听到这个消息后放声大哭起来。他留给妻子一些钱,对她说:“好啦,别难过了。你放心吧。可别忘了想我呀!”
第二天,佩皮诺走出家门的时候,玛利亚奥尔索拉从窗口探出头来望着他,听着他对街上的人说:“请你们放心,我出去一年后就会回来的。”
听到佩皮诺的说话声,玛利亚奥尔索拉昏了过去。她病倒在床,并且从佩皮诺离家那天起,一直半死不活。
一年以后,佩皮诺回到了托里斯港。他马上派人给家里报信,说他已经回来了,还 叫家里派车去拉货物。他的父母和朋友们都去港口接他。问候之后,他突然问道:“我们的邻居好吗?”
“都好,”有人告诉他,“听说安托师傅的女儿玛利亚奥尔索拉生重病,虽说她还 没有死,但也活不了多久了。自从你离家那天起,她就一直卧床不起。”
佩皮诺听到这个消息,立刻昏了过去。人们把他扶上马车,送回家,然后又请来了医生。他是由于玛利亚奥尔索拉的痛苦而得病的,可是医生并不知道他得的是什么病。他的父母非常伤心。
这里需要交代一句:佩皮诺在离家以前,曾把他和玛利亚奥尔索拉的婚事告诉了他的两个好朋友。这两个好朋友找到医生,对他说:“这个小伙子新近背着父母结了婚。自从他离家出外以后,他的妻子就一直重病卧床。这就是他的病根。只要把那个年轻女人接过来,他的病就会好的。”
医生就把这件事告诉了佩皮诺的父母。
“怎么办呢?”商人问妻子。佩皮诺的母亲听说儿子跟一个穷人家的女儿结了婚,越发伤心。
“与其看着他死去,还 不如看着他跟一个木匠的女儿结婚。”母亲说,于是她派人去探望玛利亚奥尔索拉的病情了。
“玛利亚奥尔索拉快要死了,”木匠的妻子说,“她生了这么长时间的病,你们都不来过问一声,现在她都快要死了,你们才想起她来。”
“我要把她接到我家里来。”佩皮诺的母亲说。
“请不要动她,她快要死了。”
可是在佩皮诺母亲的一再坚持下,最后还 是把玛利亚奥尔索拉扶了起来,接到商人家里,让她躺在佩皮诺床边的沙发上。
“佩皮诺,”他母亲叫道,“看看你的玛利亚奥尔索拉。”
听到这话,佩皮诺渐渐恢复了知觉,从床上坐了起来:“玛利亚奥尔索拉!”
玛利亚奥尔索拉看见佩皮诺就在自己身边,也渐渐苏醒了。
他们的病都好了。等他们恢复了健康以后,正式举行了婚礼,恩恩爱爱地生活着。
可是好景不长,玛利亚奥尔索拉病倒了。“佩皮诺,”她说,“我死了以后,你要在我的尸体旁边做祷告。”她果真死了。
人们把她的尸体抬走了,可是佩皮诺却忘记了玛利亚奥尔索拉的话。
当天夜里,他突然想起了这件事,“天哪,我忘记了!”他马上跑到教堂门口,使劲敲门。
“谁啊?”教堂司事问。
“请您帮帮忙,下楼开开门。”教堂司事开了门以后,佩皮诺说:“给我把那个死去的女人的坟墓打开,我给你十个斯古多。”
“我怎能那样做呢?假如有人知道了,那还 得了!”
“天这么黑,不会有人知道的。”
于是,教堂司事打开坟墓后就走了。佩皮诺就跪下来祷告。祷告时,他忽然听到狮子的吼叫声,两头狮子冲到教堂的院子里,打起架来。其中一头狮子把另一头扑倒在地上,一口一口地把它咬死了。接着,活着的狮子跑到庭院里,用嘴衔了一簇青草,把死狮子的嘴抬起,用青草擦它的牙齿。死去的狮子又复活了,然后一同跑了。
佩皮诺这时做完了祷告,心想:让我来试试能不能让玛利亚奥尔索拉复活!他采了一些那样的青草,在妻子的牙上擦了擦,妻子马上就醒了过来,对他说:“你干了什么,佩皮诺?我刚才那样很舒服。”
佩皮诺给她披上自己的披风,挽住她的胳膊。
“怎么回事?”教堂司事问,“你竟然敢把死人带走?”
“让我走,我的妻子又活了!”
他把妻子领回家,扶她上了床,给她盖得暖暖和和的,让她睡觉。然后,他又在她身边躺下。
第二天早上大约七点钟,佩皮诺的母亲前来敲门。“谁啊?”玛利亚奥尔索拉问。
听到屋里传出死人的声音,婆婆吓得跌倒在台阶上,头撞在地上死了。
过了一会,女佣人前来敲门。“谁啊?”玛利亚奥尔索拉问,“你怎么还 在敲啊?”
女仆听到死人的声音后也吓得魂不附体,跌倒在门口,头撞在台阶上,死了。
佩皮诺醒来后,玛利亚奥尔索拉对他说:“这间屋子里简直无法让人睡觉,总是有人来敲门。”
“你答应过吗?”
“当然啦。”
“你都干了些什么啊!他们都以为你已经死了。”
佩皮诺开了门,看见母亲和女仆死在台阶下。“哎呀,我真不幸。”他自言自语道,“但这件事我不能声张,免得把我老婆吓坏了。”然后,他用狮子草救活了两个女人。
玛利亚奥尔索拉生病的时候曾许过愿:她要去圣加维诺教堂朝拜。她对丈夫说:“明天我们去圣加维诺教堂还 愿吧。”
他们出发了。但走了一段路以后,妻子说:“佩皮诺,我把戒指忘在陽台上了。”
“哦,算了吧,我们接着赶路吧。”
“不行,我一定要回去拿,一阵风就可能把它吹走了。”
“我去替你拿吧。别忘了,你不要到海边去,因为莫斯科维亚国王的船停在那里。”说完,他就走了。
然而,玛利亚奥尔索拉到了海边。莫斯科维亚的国王抓住了她,把她带走了。
佩皮诺带着戒指回来后,到处找玛利亚奥尔索拉,但她早已无影无踪了。于是,他跳入海中,向前游去。他看见前面有条船,就向它挥动白手帕。
“快,海里有个人!”船主说。他们把他救了上来,佩皮诺问:“你们见过莫斯科维亚国王的船吗?”
“没有,没看见过。”
“请帮个忙,把我带到莫斯科维亚王国去。”
在莫斯科维亚,他看见了穿着王后衣裳的玛利亚奥尔索拉。佩皮诺一看见她,就对她笑了笑,她却马上转过身去了。佩皮诺根本没法接近她,于是他请求给国王当仆人。他被雇用了,侍侯国王和王后吃饭。当他看到桌边只有玛利亚奥尔索拉一个人时,就对她说:“喂,我的玛利亚奥尔索拉,你不认识我了吗?”
她马上板起脸,转身不理他了。这时她已想好了坑害他的陰谋。她对国王的一个侍从说:“把这些银餐具放到那个男仆的口袋里。”
银餐具不见了,王后马上下令:“搜那个男仆的身。”
他们从佩皮诺的口袋里搜出了那些餐具。“这就是偷银餐具的贼!把他扔到监狱里去,然后在我的床前把他绞死。”
佩皮诺当时身上还 有一些狮子草。当刽子手把他带向绞刑架的时候,他对忏悔神父说:“我时无辜的。他们把我绞死的时候,请您别让他们弄断我的脖子。然后,请您把我抬回您家里,把这种草擦在我的牙齿上,我就会复活的。”
就这样,在上绞刑架的时候,神父对刽子手说:“当心点,别把他的脖子弄断。”接着,他向国王请求把罪犯的尸体抬回到修道院里。刽子手在绞死他时小心不让颈骨折断,忏悔神父则让人将尸体抬到了修道院里。神父刚用狮子草一擦他的牙齿,佩皮诺就复活了。他向神父道谢后,就离开了那里。
他来到了拥有七顶王冠的国王的国家。国王的妻子刚刚去世,王宫上下都披着黑纱。
“我想进王宫里去。”佩皮诺对卫兵说。
“你以为宫里的人现在会需要你吗?”卫兵厉声说道。
“请您进去禀报一声,我要进宫。”
他坚持要进去,最后卫兵们只好让他进去了。“陛下,我想单独和去世的王后待在一起。”于是国王下令所有的人都离开那个房间。
佩皮诺关上门,把王后从棺材里抬出来,放在床上,然后他把狮子草放到她的嘴里一擦,王后复活了。佩皮诺打开门,喊道:“陛下,看看您的妻子吧!”王宫里马上去掉了黑纱,人们一片欢腾。
从那天起,国王就一直把他带在身边。一天,国王对他说:“佩皮诺,我老了,现在你就是我们的儿子,我要把自己的七顶王冠传给你。”
佩皮诺问:“都有哪些国王要来参加七顶王冠的加冕典礼呢?”
“西班牙国王、意大利国王、法国国王、葡萄牙国王、英格兰国王、奥地利国王和莫斯科维亚国王将前来参加,他们七位国王将给七顶王冠国王加冕。”
“好吧,我接受这七顶王冠。”佩皮诺说。
请柬都已发出。莫斯科维亚国王准备起程,他的妻子玛利亚奥尔索拉还 为参加这次加冕典礼特意准备了一身衣服。他们来到了七顶王冠国王的宫殿。
所有国王和王后都坐在大厅里,佩皮诺一眼就认出玛利亚奥尔索拉,但她没有认出佩皮诺。在加冕仪式结束后,举行了盛大的宴会。宴会结束后,带着七顶王冠的佩皮诺说:“现在我们每人要讲一个故事。”
于是,他们一人一个,都讲了故事。当轮到佩皮诺时,他说:“现在由我来讲我的故事,但在我讲完以前,谁也不准离开这里。”他讲述了从和玛利亚奥尔索拉结婚开始到现在的全部经历。这时玛利亚奥尔索拉好似坐在炭火上一般,烦乱不安。她借口头疼想离开那里,但佩皮诺说:“谁也不准走掉。”
佩皮诺讲完以后,就问莫斯科维亚国王:“对这样的女人应怎样处置?”
“先把她绞死,再把她烧掉,最后让风把她的骨灰吹走。”莫斯科维亚国王回答说。
“那就这样吧,”佩皮诺说,“把莫斯科维亚国王的妻子抓起来!”她当场就被掐死了。
佩皮诺继续在那里当七顶王冠的国王。
故事文章大全(6)
于是一群漂亮的埃及人(当时一般人称吉卜赛人①为埃及人)走进场子里来,他们围成一个圈子,盘着脚坐下,轻轻地弹起他们的弦琴,他们的身子跟着琴调摆动,并且差不多叫人听不见地低声哼着一支轻柔的调子。他们看见唐·彼德洛,便对他皱起眉头来,有的人还露出惊恐的样子,因为才只几个星期以前他们有两个同胞被唐·彼德洛用了行妖术的罪名绞死在塞维尔的市场上。不过小公主把身子向后靠着,她一对大的蓝眼睛从扇子上头望着他们的时候,她的美丽把他们迷住了,他们相信像她这样可爱的人决不能对别人残酷的。因此他们很文静地弹着弦琴,他们的长而尖的指甲刚刚挨到琴弦,
他们的头开始点着,好像他们在打瞌睡似的。突然间他们发出一声非常尖锐的叫声,小孩们全吃了一惊,唐·彼德洛的手连忙握住他短剑的玛瑞剑柄,以为发生了什么变故,原来那些弹琴的人跳了起来,疯狂地绕着场子旋转,一面敲手鼓,一面用他们那种古怪的带喉音的语言唱热烈的情歌。后来响起了另一声信号,他们全体又扑到地上去,就静静地躺在那儿,真是静得很,整个场子里就只有一阵单调的琴声。他们这样做了几次之后就不见了,过了一忽儿,又用链子牵了一只毛耸耸的褐色大熊回来,他们的肩头上还坐了凡个小巴巴利猴子①。熊非常严肃地倒立起来,那些枯瘦的猴子跟两个吉卜赛小孩(他们好像是猴子的主人)玩着各种有趣的把戏,比剑,放枪,并且做完像国王的禁卫军那样的正规兵的操练。吉卜赛人的表演的确是很成功的。
①巴巴利在北非洲。
然而整个早晨的游艺节目中最有趣的倒还是小矮人的跳舞。小矮人摇摇晃晃地移动那双弯曲的腿,摆动他那个畸形的大头,连跌带滚地跑进场子里来的时候,小孩们高兴得大声欢呼起来,小公主也禁不住放声大笑。因此那位“侍从女官”不得不提醒她说,一位国王的女儿在一些跟她同等的人面前哭,这样的事在西班牙虽有不少的先例,可是却不曾见过一位皇族公主在一班身份比她低下的人面前这样高兴的。然而矮人的魔力太大了,真正是无法抗拒的,西班牙宫廷素来以培养恐怖的嗜好著称,却也从没有见过一个这么怪相的小怪物。并且他还是第一次出场。他是刚刚在昨天被人发现的。两个贵族在环城的大软木树林的最远的一段打猎,他正在林子里乱跑,他们遇见了他,便把他带进宫里来,打算给小公主一番惊喜;矮人的父亲是个贫穷的烧炭夫,看见有人肯收养这个极丑陋又毫无用处的孩子,倒是求之不得。关于矮人的最有趣的事也许就是他一点也不觉得自己难看。的确他好像很快乐,而且很有精神似的,孩子们笑的时候,他也笑,而且笑得跟他们中间任何人一样随便,一样快乐;每次跳舞完毕,他都要给他们每个人鞠个最滑稽的躬,对他们点头微笑,就好像他真的是跟他们同类的人,并不是大自然怀著作弄的心思特地造出来给别人戏弄的一个畸形小东西。至于小公主呢,他完全被她迷住了。他不能够把眼睛从她身上拿开,他好像专为她一个人跳舞似的。等他表演完毕,小公主记起来从前有一次教皇把他自己礼拜堂里唱歌的意大利著名最高音歌者加法奈利①派到马德里来,用他美好的歌喉治疗西班牙国王的愁闷,那个时候她亲眼看见宫廷贵妇们向加法奈利投掷花束,她便从她头发上取下那朵美丽的白蔷薇,一半开玩笑,一半戏弄那个“侍从女宫”,她带着最甜蜜的微笑,把花丢到场子里去给他;他把事情看得十分认真,拿起花按在他粗糙的嘴唇上,一手拊着心跪在她面前,嘴张得大大的,一对小小的亮眼睛射出喜悦的光辉。
小公主更没有办法保持她的庄严了,小矮人跑出场子以后许久她还在笑,并且对她的叔父表示她希望这种跳舞马上再来一次。然而那位“侍从女官”说是太阳太大了,公主殿下应当立刻回宫去,宫里已经为她预备了盛宴,有一个生日大蛋糕,上面用彩色的糖做出她名字的缩写字母,还有一面可爱的小银旗在上面飘舞。小公主便很尊严地站起来,吩咐小矮人在午睡时间以后再表演跳舞给她看,又道谢年轻的新地伯爵今天这番殷勤的招待,然后回宫去了。小孩们仍旧依照先前进来时候的次序跟着走出。
①CaffareIli(1703—1787)意大利歌者。真名GaetanoMajora-no。他较腓力二世晚生170余年,和腓力五世同时代。
小矮人听说叫他在公主面前再表演一次跳舞,而且是公主自己特别吩咐的,他十分得意,便跑进花园里去,他高兴得忘记了自己,居然接连不断地吻着白蔷薇,做出些最笨拙、最难看的快乐的动作。
花看见他居然大胆闯进他们美丽的家里来,非常不高兴;他们看到他在花径里跳来跳去,那么可笑地举起两手不住地挥舞,他们再也忍耐不下去了。
他实在太难看了,不应当让他到我们在的任何地方来玩,”郁金香嚷道。
他应当喝罂粟汁(鸦片水)睡1000年才成,”大的红百合花说,他们气得不得了。
“他是个十足可怕的东西!”仙人掌叫道,“他身子矮胖,又扭歪得不成形,他的头大得跟腿完全不成比例。他的确使我看着不舒服,要是他走近我身边,我就要拿我的刺去刺他。”
“他倒的确得到了我一朵最漂亮的花!”白蔷薇树大声说,“我今早晨亲自送给公主,作为生日的礼物,他从公主那儿把它偷走了。”于是她拚命地叫起来:“贼,贼,贼!”
连平日不大装腔作势的红风露草(他们自己也有不少的穷亲戚,这是尽人皆知的事)看见小矮人也憎厌地盘起身子;紫罗兰在旁边谦虚地说小矮人的确很难看,可是他自己也没有办法,风露草立刻做出很公平的样子反驳道,那是他主要的短处,而且没有理由因为一个人有不治的病症就应当恭维他;其实有一些紫罗兰也觉得小矮人的丑陋大半是他自己故意做出来的,并且要是他带着愁容,或者至少带着沉思的神情,不要像这样快乐地跳来跳去,做出种.种古怪的傻样子,那么他看起来也要顺眼一点。
至于老日晷仪呢,他是一位很著名的人物,他从前还亲自向查理五世皇帝陛下①报告过时刻,他看见小矮人,大吃一惊,他几乎忘记用他那带影子的长指头指出整整两分钟了,他忍不住对那位在栏杆上晒太阳的乳白色大孔雀表示意见说,谁都知道,国王的孩子也是国王,烧炭夫的孩子也是烧炭夫,没法希望事情不是这样。孔雀完全赞成他这种说法,并且的确叫起来:“不错,不错。”她声音那样大,那样粗,连住在清凉的喷泉的池子里的金鱼们也从水里伸出头来,向那些石头雕的大海神②探问世间发生了什么事情。
可是鸟儿却喜欢他。他们常常看见他在林子里玩,有时像妖精似地追逐在空中旋转的落叶跳舞,有时蹲在一棵老橡树的洞孔里,把他的硬壳果分给松鼠们吃。他们一点儿也不介意他的丑陋。是啊,夜莺晚上在橙子林里唱歌唱得那么甜,明月有时也俯下身子来听她,连她也并不是那么好看的。并且小矮人过去对待鸟儿都很仁慈,譬如在那个可怕的严冬,树上再没有果子了,土地又像铁一样地硬,狼群居然跑到城门口来找食物,他也不曾忘记他们,他常常把他的小块黑面包揉成屑给他们吃,不管他自己的早餐怎样坏,他总要分一些给他们。
所以他们现在绕着他飞来飞去,他们飞过他头上的时候便用翅膀轻轻挨一下他的脸颊,他们吱吱喳喳地交谈,小矮人非常高兴,他忍不住把那朵美丽的白蔷薇拿给他们看,并且告诉他们,这是公主亲自给他的,因为她爱他。
①即卡尔五世(1500—1558).德意志皇帝兼西班牙王,1556年逊位,西班牙王位由腓力二世继承。
②Tritons:希腊神话中,半人半鱼的海神。
他讲的话他们连一个字也不懂,可是并没有关系,因为他们把头偏在一边,做出很明白的神气,这跟真正了解是一样地好,并且更容易得多。
蜥蜴也很喜欢他,他跪倦了躺倒在草地上休息的时候,他们在他周身爬着,玩着,竭力使他高兴。他们大声说:“不是每个人都可以像蜥蜴那样地漂亮。那是过分的要求了。并且说起来虽然有点不近情理,但事实却是这样,要是我们闭上眼睛不看他,他倒也并不太难看。”蜥蜴生就了一种完全哲学家的气质,在他们无事可做,或者雨水大多他们不能外出的时候,他们常常坐着沉思几个钟头。
然而他们这种举动和鸟儿的举动,都使花非常担心。花说:“显而易见,这样不停地跳跳蹦蹦,会有一种很坏的影响,有教养的人总是像我们这样规规矩矩地待在一个地方。从没有人看见我们在花径里跳来跳去,或者疯狂地穿过草丛追逐蜻蜓。要是我们想换换空气,我们就去找了园丁来,他便把我们搬到另一个花坛上去。这是很尊严的,而且应当是这样。可是鸟和蜥蜴却不懂休息,并且鸟连一个固定的地址也没有。他们不过是跟吉卜赛人一样的流浪人,他实在应当受到对那种人的待遇。”他们便昂起头,做出高贵的神气,过了一忽儿他们看见小矮人从草地上爬起来,穿过阳台往宫里走去,他们非常高兴。
“他应当一辈子都关在房里,”他们说,“看他的驼背同他的弯腿。”
他们吃吃地笑起来。
可是小矮人对这些一点也不知道,他很喜欢鸟和蜥蜴,他以为花是全世界中最好的东西,自然要除开小公主,但是小公主已经给了他一朵美丽的白蔷薇,她爱他,那就大有区别了。他多么希望他同她一块儿回到林子里去!
故事文章大全(7)
南北朝(刘)宋顺帝的时候,萧道成把持政权,杀害忠良,横行恣肆,大有篡夺王室的企图,当时大臣袁粲和刘东两人,秘密商量要杀死萧道成,但事机不密,被萧道成同党褚渊知道了,把秘密告诉萧道成,萧道成十分恼怒,立刻派部将戴僧静率领了很多人马去攻打袁粲,把城池团团围住了。这时,袁药对他的儿子袁最说:“我明知道一支木柱不能支持一座大厦的崩塌,但为了名誉义节,不得不死守下去。”
后来,戴僧静率领部下越墙冲进城里去,在敌人的刀枪下,袁最勇敢地用身体去掩护他的父亲,这时,袁粲对他的儿子袁最说:“我是个忠臣,你是个孝子,我们死而无愧。”
结果他们父子俩都为正义而牺牲了。
后人便把袁粲当时所说“我明知道一支木柱不能支持一座大厦的崩塌”这句话,引伸成为“一木难支”这句成语,用来形容事情到了艰难危急的时候,并不是一个人或少数人的力量所能挽救的。