爱问知识人 爱问教育 医院库

名胜古迹英文说法

首页

名胜古迹英文说法

请问,一些名胜古迹的英文说法在那个网站可以找到呢

提交回答
好评回答
  • 2019-03-07 16:22:28
      旅游热点 tourist Honeypots / tourist attractions
    [扩展]
    秦始皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang
    兵马俑 Terracotta Warriors and horses/Terra-cotta Army
    青铜战车战马bronze chariots and horses 
    与实物一样大小life-size 
    临潼区Lintong District 
    大雁塔Big Wild Goose Pagoda
    丝绸之路the Silk Road
    敦煌 Dunhuang
    敦煌莫高窟 Mogao Grottoes / Caves, Dunhuang
    千佛洞Thousand-Buddha Cave
    壁画murals / fresco
    佛经Buddhist Sutra
    塔里木盆地Tarim Basin 
    土鲁番 Turpan
    华清池 Huaqing Hot Springs
    河西走廊 Hexi Corridor
    昆山市 city of Kunshan
    帕米尔山区Pamir Mountainous Region
    三峡 Three Gorges
    月牙泉 Crescent Spring
    桂林 Guilin
    阳朔 Yangshuo
    板石街 (又名 “西洋街”)Slabstone Street, also known as “the Western Street”
    象鼻山 Elephant Trunk Hill
    独秀峰the peak of unique beauty
    七星岩the seven star crag
    叠彩山 Piled Silk Hill
    骆驼山 Camel Hill
    漓江游 cruise on the Li River
    三山晓色 three Hill at Dawn
    青峰倒影 Green Peaks Reflected on Water
    月牙山 Crescent Hill
    千佛岩Cliff of Thousand Buddhas
    滇池 Lake Dianchi
    黑龙潭 Black Dragon Pool
    珠江夜游 Pearl River Night Cruise
    岷江Minjiang river
    野生动物园 Safari Park
    中国民俗文化村 China Folk Culture Villages
    佛教四大名山Four famous Buddhist Mountains
    五台山 Wutai Mountain
    普陀山 Mount Putuo
    九华山 Jiuhua Mountain
    峨嵋山 Mount Emei
    五岳 China’s five great / sacred mountains
    武当山 Wudang Mountain
    嵩山 Songshan Mountain
    少林寺 Shaolin Temple
    泰山 Mount Tai
    岱庙 Dai Temple
    日光顶Riguan Peak - the Sun Watching Peak
    玉皇顶 Peak of the Heavenly Emperor
    黄山 Mount Huangshan; Yellow Mountain
    迎客松 Guest-Greeting Pine
    半山寺Mid-Hill Temple
    云谷寺 Cloudy Valley Temple
    光明顶Bright Summit
    天都峰 Heavenly Capital Peak
    莲花峰 Lotus Peak
    奇松strangely-shaped pines 
    怪石grotesque rock formations 
    云海seas of clouds 
    温泉hot springs 
    紫金山天文台 Purple Mountain Observatory
    南天门The Heavenly Southern Gate
    午门meridian gate
    天坛 the Temple of Heaven
    紫禁城the Forbidden City 
    故宫the Imperial Place
    故宫博物院 the Palace Museum
    护城河Moat
    回音壁echo wall
    居庸关Juyongguan pass
    长寿山the longevity hill
    九龙壁the nine dragon wall
    黄龙洞the yellow dragon cave
    大清真寺great mosque
    黄帝陵Huang Di Mausoleum
    十三陵Ming Tombs
    中山陵Dr。
       Sun Yat-sen’s Mausoleum 成吉思汗陵 Mausoleum of Genghis Khan 鲁迅故居Luxun’s former residence (重庆)渣滓洞 Cinder Cave (重庆)红岩村 Red Crag Village (延安) 宝塔山 Pagoda Hill 东方威尼斯Oriental Venice 苏州园林 Suzhou gardens 狮子林 Lion Grove Garden 怡园 Joyous Garden 留园lingering Garden 网师园 Garden of the Master of Nets 耦园 (谐音偶,佳偶之意) Garden of Couple’s Retreat 西湖 West Lake 苏堤 Su Causeway 白堤 Bai Causeway 断桥 Broken Bridge 外西湖 Outer West Lake 九寨沟jiuzhaigou 布达拉宫Potala Palace 日月潭 Lake Sun Moon 名胜古迹places of scenic beauty and historical interests / scenic spots and historical sites [扩展] 堡fort, fortress 城堡castle 长廊The Long Corridor 殿hall 拱顶vault 鼓楼 drum-tower 荷塘lotus pond 湖石假山Lakeside rocks and rockeries 祭坛 altar 角楼watchtower 九曲桥Bridge of Nine Turnings 廊 corridor 陵墓 emperor’s mausoleum/tomb 楼 tower; mansion 牌楼pailou, decorated archway 桥bridges 水榭 pavilion on the water 塔 pagoda; tower 台 terrace 坛altar 梯staircase 亭阁 pavilion 亭台楼阁pavilions, terraces, and towers; a general reference to the elaborate Chinese architecture 溪streams 行宫A temporary imperial palace 钟楼bell-tower 柱pillar, column, post 碑刻, 碑文, 碑铭inscriptions on a tablet 碑林the forest of steles, tablet forest 碑座 pedestal of the tablet 壁画 murals; fresco 避暑山庄 mountain resort 避暑胜地 summer resort 冬季旅游胜地Winter resort 度假胜地 holiday resort 佛教胜地 Buddhist resort 滑雪胜地Ski resort 冰山iceberg 火山 volcano 青山green hill 场所site, venue, locale, seat 出土unearth 道观Taoist temple 道教名山Taoist mountain 堤防embankment 地下军团buried legion 雕塑Sculptures 雕像 statue 顶点Summit 定情之物token of love 洞穴/岩洞 cave; cavern 仿古制品 antique replica 复制品Replica 高超工艺 superior workmanship 孤柏Lone cypress 古董antique, antiquity, curio 古迹place of historical interest 古建筑群 ancient architectural / building complex 古墓 ancient tomb 古松Age-old pine trees 古玩店 antique/curio shop 国家公园 national park 海平面Sea level 号称五岳之首 rank first of the five great mountains in china 后裔Descendant 回廊corridor 甲骨文 inscription on bones and tortoiseshells 假山rockeries 建筑风格Architectural style 江南水乡 south of the lower reaches of the Yangtze River 景象Spectacle 领略自然景观的魅力 appreciate the charms of natural landscape 蜜月度假胜地 honeymoon resort 名山 famous mountain / mountain resort 名山大川 famous mountains and great rivers 摩崖石刻Carved out of a cliff 瀑布 waterfall, fall 小瀑布 cascade 飞瀑plunging waterfall 曲阜Qufu 曲径winding path 人文景观places of historic figures and cultural heritage 人造物品Artifact 日出Sunrise 日落Sunset 溶洞water-eroded cave 溶岩景色,喀斯特地貌Karst scenery 石舫 stone boat 石灰池Calcified pond 石灰岩洞limestone cave 石窟 grotto 石牌Stone steles 石桥Stone bridge 石笋stalagmite 石像Portrait stone 世界第八大奇迹eighth wonder of the world 世界七大奇迹seven wonders of the world 世界文化遗产保护地World Heritage Sites (WHS) 世界之窗 Window of the World 书法真迹 calligraphic relics 水乡景色 riverside scenery 私家园林Private garden 四大奇观Four wonders 缩影Miniature 天下第一洞The most spectacular cave unparalleled elsewhere in the world 天下第一泉The finest spring under heaven 武当功夫 Wudang martial arts 险峰perilous peaks 香格里拉Shangri-la (earthly paradise or utopia -- generally secluded and peaceful) 镶嵌inlay 修复Renovate 雪峰snow-topped peaks 雪山Snow-capped mountain 釉面砖Glazed tile 御花园 imperial garden 园林建筑Garden architecture 原始森林virgin forest 藻类algae 植物园botanical garden 主题公园 theme park 自然景观natural attraction; natural landscape / scenery 综合建筑building complex 坐佛Sitting Buddha 历史人文 history-related [扩展] 春秋时期The Spring and Autumn Period 吐蕃王国Tubo Kingdom 王朝dynasty 旧石器时代Paleolithic times 清朝帝王Qing emperors 文成公主Tang Princess Wencheng 春秋时代The Spring and Autumn Period 大思想家和教育家A great thinker and educator 慈禧太后Empress Dowager CiXi 祭祀offer sacrifices 君主monarch 皇妃Imperial concubine 丞相Prime minister 太监Court eunuch 古装Ancient costume 朝代dynasty 历代various dynasty 少数民族ethnic minority 蒙古族Mongolian 藏族Tibetan 维吾尔族Uygur 纳西族Naxi minority 阿坝藏族自治州Aba Tibetan Autonomous Prefecture 古代器具Ancient utensils 考古学家archaeologist 发掘unearth 吉尼斯世界纪录The Guinness Book of World Records 公元 AD 公元前 BC 诞生地Birthplace 历史文物historical relics 历史遗迹Historical site 青铜器Bronze ware 文人men of letters 雅士refined scholars 文物cultural relics 西域western countries 兵马俑 Terra Cotta Warriors 秦始皇陵墓 the Mausoleum of the First Emperor of Qin 敦煌莫高窟 Mogao Grottoes/Caves,Dunhuang 壁画 murals 彩绘 painted sculptures 鸣沙山 Singing Sands Mountain 月牙泉 the Crescent Moon Lake 长江三峡 Three Gorges on the Yangtze River 瞿塘峡 Qutang Gorge 巫峡 Wu Gorge 西陵峡 Xiling Gorge 广西桂林 Guilin, Guangxi 独秀峰 Solitary Beauty Peak 叠彩山 Folded Brocade Hill 伏波山 Fubo Hill 象鼻山 Elephant Trunk Hill 七星山 Seven Star Hill 骆驼山 Camel Hill 漓江 Li River 杭州西湖 West Lake, Hangzhou “上有天堂,下有苏杭。
      ” In heaven there is paradise, on earth Hangzhou and Suzhou。 “欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。” I would like to compare West Lake to Xi Shi, the ancient beauty。
       Charming she looks whether richly made up or only slightly so。 苏堤 Su Causeway 白堤 Bai Causeway 灵隐寺 Temple of the Soul’s Retreat 飞来峰 Peak Flying from Afar 六合塔 Pagoda of Six Harmonies 虎跑泉 Tiger Spring 黄山 Mt。
       Huangshan “天下第一奇山” the most fantastic mountain under heaven “五岳归来不看山,黄山归来不看岳。” Having visited the five sacred mountains, I deem it unnecessary to look at any other。
       Upon my return from Mt。 Huangshan, no longer do I find it worthwhile to look at the five sacred mountains。
       “三奇”:巧石、奇松、云海 the three wonderful features: picturesque rocks, legendary pines, and the sea of clouds “四绝”:巧石、奇松、云海、温泉 the four unique features: picturesque rocks, legendary pines, the sea of clouds and hotsprings 紫禁城 The Forbidden City 太和门 Gate of Supreme Harmony 太和殿 Hall of Supreme Harmony 中和殿 Hall of Central Harmony 保和殿 Hall of Preserved Harmony 文华殿 Hall of Literary Harmony 武英殿 Hall of Martial Valour 文渊阁 Pavilion of Literary Source 四库全书 Complete Library of the Four Treasures of Knowledge 南蕈殿 South Fragrance Hall 西六宫 Six Western Palaces 东六宫 Six Eastern Palaces 乾清宫 Palace of Celestial Purity 乾清门 Gate of Celestial Purity 坤宁宫 Palace of Terrestrial Tranquility 养心宫 Hall of Mental Cultivation 奉先殿 Hall for Ancestry Worship 宁寿宫 Palace of Tranquil Longevity 乐寿堂 Hall of Joyful Longevity 御花园 Imperial Garden 苏州园林 Suzhou Gardens 拙政园 the Humble Administrator’s Garden 留园 the Lingering Garden 环秀山庄 the Mountain Villa with Embracing 狮子林 the Lion Forest Garden 网师园 the Master-of-Nets Garden 沧浪亭 the Canglang Pavilion; the Surging Waves Pavilion。

    说***

    2019-03-07 16:22:28

其他答案

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):