《生人勿进》原著是用什么语言写成的?
英语,瑞典语,还是别的什么
《生人勿进》原著是瑞典语 译 名 正义必胜/血色入侵/生人勿进/鬼小无猜 片 名 Let The Right One In 年 代 2008 国 家 瑞典 类 别 恐怖/剧情/爱情 语 言 瑞典语 《生人勿进》改编自瑞典小说家约翰·林德科维斯特(John Ajvide Lindqvist )2004年的同名畅销书,电影剧本由原著作者约翰·林德科维斯特(John Ajvide Lindqvist )亲自参与改编。
电影是瑞典语
《生人勿进》改编自瑞典小说家约翰·林德科维斯特(John Ajvide Lindqvist )2004年的同名畅销书,电影剧本由原著作者约翰·林德科维斯特(John Ajvide Lindqvist )亲自参与改编。而本片的英文片名“Let the Right one in”则借用了著名歌手Morrisey的歌曲名“Let the right one slip in”——用来讲述一个吸血鬼受邀进入一个家庭的故事。
答:话说是有丹麦语的H.C. 以上丹麦语的书名可以看这个网址,这是当时中国翻译安徒生童话的人写的,上面提到是用丹麦文写作的详情>>
问:难道因为一次车祸,我的造人计划就得推后吗???请白天鹅和JMM们帮帮我!~ 我的...
答:应该可以试孕的,你的排卵期至少还得一个多星期,再说从受精到着床也得7到10天,所以不会有影响的,即使你打了针几天之内也分解了,不必担心详情>>