爱问知识人 爱问教育 医院库

怎么用英语翻译“被电着了”

首页

怎么用英语翻译“被电着了”


        

提交回答
好评回答
  • 2005-02-24 07:42:07
    看程度了。小小被电一下是zapped. 口语最常用。你说I was zapped大家都知道你被电打了。也可以说was zapped by static(静电),was zapped by electric current 或 was zapped by electricity. 电到你比较难受甚至要看医生是shocked by electricity。说Electrocuted的确是变烤鸭了,不再有看医生的必要……
    另外,被闪电击中是striked by lightning.

    平***

    2005-02-24 07:42:07

其他答案

  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):