爱问知识人 爱问教育 医院库

翻译

首页

翻译

日本では、魅力的でキレイで男性がみんな好きになってしまうような女性を「魔性の女」といいす。 

本人の意思ではないのに、まるで魔法を使い男性を虏にするよ 
うなので、そう言うんだと思います。 

そういう女の人の条件=魔女の条件 じゃないでしょうか

请问这说的是什么意思?谢谢

提交回答
好评回答
  • 2007-01-28 20:57:48
    呵呵,挺有意思的。这算是在称赞这样的女性吗?以下是参考翻译
    在日本,把既有魅力又漂亮,令所有男人都喜欢的女性叫做“有魔性的女子”。
    我想,这样叫,是因为她本人虽没有想要勾引男人的意思,但就像使用了魔法一样令男人会拜倒在她的石榴裙下。
    成为这样的女人的条件=成为魔女的条件 应该可以这么说吧。

    t***

    2007-01-28 20:57:48

其他答案

    2007-01-30 13:10:23
  • 日本では、魅力的でキレイで男性がみんな好きになってしまうような女性を「魔性の女」といいす。 
    在日本,既有魅力又漂亮的而有能使所有男人喜欢的女人,叫做[魅力女人].
    本人の意思ではないのに、まるで魔法を使い男性を虏にするよ 
    うなので、そう言うんだと思います。 
    我想:虽然不是本人的意思,但是就如同使用魔法俘虏了男人似的,
    そういう女の人の条件=魔女の条件 じゃないでしょうか
    那样的女人的条件=难道不是魔女的条件吗?
    

    自***

    2007-01-30 13:10:23

  • 2007-01-29 04:34:07
  • magical beauty (魔性美丽),人们被夺灵魂,只看她的魅力,不好意思,最好的表现是“魅力无限”

    i***

    2007-01-29 04:34:07

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):