英译汉,着急!谢谢!
Asyoucouldseethereisabreakinourcorrespondenceduethechangesindeliveryway.Idonotknowexactlywhichwaywoul
如你所见,因为递送方式的变化我们的联系有所中断。我不知道具体选该哪一条线路:是彼尔姆(俄一大城市)还是莫斯科。但是我们现在非常需要那份已传真给你并已签的附加协议。如果你已经收到了,请签字(盖章)并传真给我们。万分感谢。 据我所知,中国的新年(春节)在二月的某个时候要到了.借此之际,我祝你和你的同事,新年快乐,万事如意!
正如你可以看到有一个喘息的书信因交付方式的变化. 我不知道到底是哪一种方法是选择:可向尔姆可能前往莫斯科. 然而我们迫切需要签署附加协定,已送往您传真. 如果你收到它送请签署并传真回来. 谢谢. 据我所知,农历新年是在二月某处,但我想借此机会祝你和你的同事新年快乐.
你方也知道我们之间的合作因为交货方式的问题出现了一点裂痕。我方不知道应该选择哪种方式。可能是在PERM,也可能是在莫斯科。不管怎么样,我们急需签定我们用传真给您传去的一项追加协议。如果您接受其中的条款,请签署并回传给我方。谢谢。据我所知,你们中国的新年是在二月的某一天,我想借此机会向你和你的同事表达新年的问候,并祝愿你来年更上一层楼。
你可以看到我们信函中的运输路线有所不同。我不知道到底是到PERM还是莫斯科。所以我们需要尽快签署一份附加协议。协议我已经传真给你,收到后请签字并回传我。谢谢。 我知道二月左右是中国的春节,借此机会我祝你和你的同事新年快乐,生意兴旺!
正如你已经知道的,由于递送方式的改变,我们之间的联络有所终断。确切的说不知道该选择哪种:也许递到Perm,也许是递到莫斯科。不过我们还是需要签署一份额外的协议,这份协议已经传真给你,如果你收到的话,请签好后再传真给我。谢谢。 就我所知,春节是在二月份的某个时候,我想借此机会祝你和你的同事拥有一个幸福,前程似锦的新年。
正如你所看到我们的书信来往由于递送地点的不同有个变化. 我不知道到底该选择哪一种处:可能是送去尔姆,也可能去莫斯科. 虽然如此,我们迫切需要你在我们已传真给你的附加协定上签字. 如果你收到,请签署并传真回来. 谢谢. 据我所知,中国农历新年是在二月前后,我想借此机会祝你和你的同事新年快乐,万事如意.
答:谢谢你的来信,我正想告诉您,因为最近有好几位国内外客户约我在北京第三届COS+H会上会谈,所以临时决定参加第三届COS+H展览,展位号是:B138,届时请ZIA...详情>>
答:telecommunication office详情>>