请教一段话的翻译。谢谢
"Oh," he said, "you see that kind of behavior all the time in nature. Besides, that hen was Grady's best friend, his foraging partner. They swam in the pond together. He protected her from predators—real or imagined. You should have seen the way he'd chase off the dog—honking, hissing, flapping —if the dog got too close to the hen. She was Grady's soul mate. As you can see, poor old soul, he sure misses her!" His comment struck me as appropriate from a man who some years back had picked a biblical verse for his wedding program cover that read, "I will give them one heart."
"噢,",他说:"这种行为在自然界中经常发生.还有,那只母鸡是格雷迪的好朋友,也是他的觅食伙伴.他们在池塘里一起游泳.他保护她不受任何食肉动物的伤害---只要这些动物在他看来是食肉动物的话.你应该见过狗接见母鸡时,格雷迪撵狗的样子----他叫喊着并拍打着翅膀,他的叫声就象汽车喇叭,就象蛇发出的嘶嘶声.她是格雷迪的灵魂伙伴,如你所知,这颗灵魂既苍老又可怜,他真地很想念她!"我突然发现他的一番评论恰似一位男士从圣经里精选出来的一句话,这位男士在自己婚礼程序的封面上写道:"我把一颗心交给了他们"
"Oh," 他说, "您一直看那行为在自然里。其外, 那只母鸡是Grady 的最好的朋友, 他搜寻的伙伴。他们一起游泳在池塘。他保护了她免受掠食性动物真正或想象。您应该看了他会追逐狗按喇叭的方式, 发出嘘声, 拍动- 如果狗太得到了紧挨母鸡。她是Grady 的灵魂伙伴。如同您能看, 粗劣的老灵魂, 他肯定想念她!" 他的评论和适当从触击了我不少岁月支持的一个人采摘了圣经的诗歌为读的他的婚礼节目盖子, "我将给他们一心脏。"
答:只有当你见到天使的时候才会有知道到底是怎么回事详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>