爱问知识人 爱问教育 医院库

课文语法及翻译!

首页

课文语法及翻译!

请帮我翻译一下,并说说其中有什么语法点和语态什么的,谢谢啦!wasyourflight?wasgood,thankyou,butIdon'tlikeflying.Ineverfeelrelased. 'sashame!Ienjoyflying.no,I'musuallyillonplanes.ButtodayIwasfine.Well,I'moftenillonboats!Howwasyourmeal?Wouldyoulikeacoffeenow?thanks.I'mfine. ,let'sgotothecar.

提交回答
好评回答
  • 2006-09-29 10:57:17
    David用过去时态问xiaoyan在飞机上的情况。
    I'm usually ill on planes中的planes和I'm often ill on boats中的boats是泛指每次坐飞机和船的不愉快,就是晕机,晕船的事。
    David:旅途怎么样?
    Xiaoyan:挺好的,谢谢,但我不喜欢坐飞机,一点都不轻松。
    David:那太遣憾了!我喜欢乘飞机。
    Xiaoyan:哦,我总是晕机,但今天还可以。
    David:真的吗?啊,我总是晕船!(你在飞机上)用餐用的好吗?现在想喝杯咖啡吗?
    Xiaoyan:不了,谢谢,我挺好的。
    David:好吧,咱们上车吧。
    

    z***

    2006-09-29 10:57:17

其他答案

    2006-09-27 17:34:27
  • David:你旅途飞行怎么样?
    Xiaoyan:挺好的,谢谢,但我不喜欢坐飞机,一点都不轻松。
    David:那太遣憾了!我喜欢飞行。
    Xiaoyan:哦,不是,我总是晕机,但今天还可以。
    David:真的吗?啊,我总是晕船!(你在飞机上)用餐用的好吗?现在想喝杯咖啡吗?
    Xiaoyan:不了,谢谢,我挺好的。
    David:好吧,咱们去坐车吧。
    这段对话还不算太难,我觉得有两个地方可以说一下:
    1,That's a shame! 这里的shame指的是可惜的,遣憾的意思。通常是口语的用法。
    2,Ill on plane: 是指晕机。

    f***

    2006-09-27 17:34:27

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):