帮我翻译一下下面这句英语啥意思
I never thought that I would lose my mind.that I could control this. never thought that I'd be left behind.that I was stronger than you.
我的自控能力很强,从没想过会失去理智; 我向来比你厉害,从没料到你会超过我!
我从来没有想过我会失去对此很有信心的主意,也没有想过会落后在曾比我弱小的你的后面。
我不敢想象我会失去理智,以为我能控制住;不敢想象我会落伍,以为我会比你更好/强.
我从来没想过我会发脾气,我真应该控制一下。没想到自己会输给你,其实一直以来我都比你强。
我从来没有想过 我会不能自制 我会控制它。 我从来没有想过 我会被落在后面 我比你强大 坦白说 不知道像表白什么 因为你的标点问题。 如果是 . 那么后边的单词应该大写 如果是从句 那么应该是 ,
我不想失去我的主意,我可以控制这些,在从来不想失去后,我更想强烈的拥有
问:When I have my nightly read,never_____of bringing my computer to the bed.
答:D.could I think 用倒装详情>>
答:a详情>>