爱问知识人 爱问教育 医院库

翻译一下中文!

首页

翻译一下中文!

武器种族传说的OP
歌 : savage genius

ざわめく心に溢れる旋律は風のように
まだ?ぬ明日へと鮮やかに誘う
それぞれに描く想いで未来を?いでゆけば
奇跡に微笑む “いつか”を掴めるの?

I feel "I need you." …I just miss you in my life. 離さないで
あぁ この手を?いで行こう 開いた未来が煌めく?鏊丐?

心よ はばたいてゆけ 悲しみを 痛みを ??しさにして
迷わないで my way
出会えた刹那よ 今 ?r間を超え君と共に輝け
さぁ 永遠に

誓いが??く溶けてく やるせない夜に?く
すれ違う星の運命が胸打つ
果てしない空の御許で鼓?婴蛑丐亭?W等
こらえた?妞喂皮摔虾韦ⅳ耄?

I will never leave you. I want to promise you!! 忘れないで
あぁ 君が教えてくれた 踏み出す勇?荬颏à骑wび出そう

絆を ?いだなら カケガエノナイモノ  守る力を
失くさないで 抱いて
弱さを知るその度 ?Wはまた??くなって行くんだ そう 永遠に

I feel "I need you." …I just miss you in my life. 離さないで
あぁ この手を?いで行こう 開いた未来が煌めく?鏊丐?
心よ はばたいて行け ?菠欷饯Δ?郅筏怠·长埭欷毪蓼蓼?
分け合えば Heaven
?rには?趸螭い胜椤〗Kわらない?簸蛎瑜Aけよう
さぁ 永遠に

心よ はばたいてゆけ 悲しみを 痛みを ??しさにして
迷わないで my way
出会えた刹那よ 今 ?r間を超え君と共に輝け
さぁ 永遠に

提交回答
好评回答
  • 2006-04-10 20:50:34
      不对啦,这是歌词本上的翻译:
    喧闹的心中溢出阵阵风一般的旋律
    邀请我们去到那未知的明天
    如果用各自描绘的理想去编织未来
    是否能把握住那呼唤奇迹的“某一天”
    I feel ‘I need you’
    ……I just miss you in my life
    不要离开我
    牵着我的手 一同走下去
    朝向光芒四射的广阔未来
    心 展翅飞翔吧
    悲伤 痛苦 都化作温柔安慰
    请不要迷惑 my way
    相逢的刹那
    现在就超越时空 与你一同放射光芒
    直到永远
    过眼云烟般的誓言 回荡在苦闷的夜里
    擦肩而过的星之宿命 声声敲打在心口
    无尽的天空下 有着同样心跳声的我们
    拼命忍住眼泪 是为了等待什麽结果?
    I will never leave you
    I want to promise you!
    请不要忘记
    你所教会我的
    迈出第一步的勇气 让我们一同出发
    若我们的结绊已然相连
    无可代替的宝物 守护一切的力量
    请将它们抱紧 不要丢弃
    了解到自己的软弱
    我更加坚强地走下去
    直到永远
    心 展翅飞翔吧
    那几乎崩溃的可贵 若任由它满溢
    若我们共同分担 Heaven
    即使困惑不时袭来
    继续去描绘永不结束的梦
    直到永远
    。
      

    s***

    2006-04-10 20:50:34

其他答案

    2006-04-09 02:56:22
  •   Forever。。。
      [OP] 歌:savage genius 作詞: 作曲:takumi ?曲:?木Daichi秀行 ??y的心中漫溢的旋律如風一般 引領我??向著光輝的春天 用各自描繪的思念??未?? ?有一天能捉住奇跡的微笑?幔? 我感到,我需要你 在一生中我只思念你 ?e離開我 牽起手一起走吧 向著光輝的未?? 心 飛翔吧 ?⒈?⑼纯嘧???厝? 不要迷失我的路 相遇的瞬間,現在超越?r空與你一同閃耀著光芒 永遠 約束[ED] 歌:田??弘 作詞:田??弘 作曲:田??弘 ?曲:馬?鲆? 哼著你教給我的歌, ?K排的影子稍稍使我更能靠近你 你給了我比語言更真??的思念 “希望就這?佑肋h” 只要在身旁,只要與你一同 我一定比昨天更加地 更加地喜?g你,乘上初生的清風 ?有一天??⑦@思念 送給?o可替代的你 。

    n***

    2006-04-09 02:56:22

类似问题

换一换
  • 动漫 相关知识

  • 吃喝玩乐
  • 娱乐休闲

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):