帮忙通顺的翻译一下这句话,谢谢
This suggests that a reorientation of the NPD portfolio with a shift toward a more product-oriented NPD in the business innovation model may become the focus of future development in the food industry。 NPD就是new product development,新产品开发。 a more product-oriented NPD 怎么翻译好? 帮忙通顺的翻译一下这句,谢谢啊
建议的翻译: 进一步以产品为导向的新产品研发
这表明了在商业创新模式下,转换新产品开发的资金投入,使之更加针对产品本身(该短语本意为更加产品指向的开发,这里意译),也许会成为未来食品行业发展的关键所在。
答:空气中弥漫着的重重的金属味道,给还没有适应的新访者的喉咙后部分一种刺激感,这就是Ilva钢厂的产品。详情>>
答:是两个有助于糖尿病治疗化合物 它们能恢复肥胖和糖尿病实验小鼠的正常葡萄糖水平和正常的胰岛素活动,并降低了脂肪肝疾病发生的风险。详情>>