爱问知识人 爱问教育 医院库

求绯之精灵——绯儿的歌词。要日语,罗马拼音和中文翻译。

首页

求绯之精灵——绯儿的歌词。要日语,罗马拼音和中文翻译。


        

提交回答

全部答案

    2018-09-29 01:39:03
  •   玻璃镜之梦》   
    作词、作曲/霜月Haruka  
    编曲/加藤恒太  
    歌/霜月Haruka  
    歌词中译、拼音/幽月  
    在深邃森林的摇篮中 安眠的少女  
    [FuKa]I [MoRi] No YuRiKaGo [NeMu]Ru [ShoUJo] Wa  
    在那纯洁无垢的眼中 映照著的是什麼?  
    SoNo [MuKu]Na [HiToMi] Ni [NaNi] Wo [UTsu]Su No   向天空祈愿  
    [SoRa] Ni [NeGa]U No  
    让那沉痛的悲哀记忆得以消去  
    [UZu]Ku [KaNa]ShiMi No [KiOKu] Wo [To]KaShi  
    但愿所有的一切 (永远地)  
    [SuBe]Te No MoNo Ni ([ToKoShiE] Ni)  
    重新得到安宁  
    [YaSu]RaGi Ga [MoDo]Ru YoU   盛放的花朵 飞舞的小鸟  
    [HaNa] Ga [Sa]Ki [ToRi] Ga [Ma]U  
    是大地所孕育的生命  
    [DaIChi] No [HaGuKu]Mu [INoChi]  
    将这份满溢的心意  
    [AFu]ReRu KoNo [OMo]I  
    托付给引导著你的风  
    ANaTa Wo [MiChiBi]Ku [KaZe] Ni [TaKu]ShiTe   拥抱光明与黑暗 歌唱的少女  
    [HiKaRi] To [YaMi] Wo [IDa]Ki [UTa]U [ShoUJo] Wa  
    从双唇之中 所纺织出的是什麼?  
    SoNo KuChiBiRu KaRa [NaNi] Wo [TsuMu]Gu No  
    La La 澄澈的心灵是玻璃之镜  
    La La [Su]NDa [KoKoRo] Wa [GaRaSu] No [KaGaMi]  
    愿能继续守护它不受阴霾遮蔽  
    [KuMo]RaNaI YoU [MaMo]Ri [TsuZu]KeRu   与清风闲谈  
    [KaZe] To [KaTa]RaI  
    柔声细语的树木精灵们  
    [YaSa]ShiKu [SaSa]YaKu [KiGi] No [SeITaChi]  
    将我的声音 (与愿望)  
    WaTaShi No [KoE] Wo ([NeGa]I Wo)  
    传达给这个世界  
    KoNo [SeKaI] Ni [ToDo]KeTe   花朵会枯萎 种子会再被播下  
    [HaNa]Wa [Ka]Re [TaNe] Wo [Ma]Ku  
    大地所孕育的轮回  
    [DaIChi] No [HaGuKu]Mu [RiNNe]  
    即使朽坏之日终将来临  
    ITsuKa [Ku]ChiRu No NaRa  
    仍然盼望能化作照耀你的光辉  
    ANaTa Wo [Te]RaSu [HiKaRi] Ni NaRiTaI   面向天空 高高地举起双手  
    [TaKa]Ku [TaKa]Ku [RyoUTe] Wo [SoRa] Ni [KaKa]GeTe  
    伫立的少女 被世界的色彩包围  
    [TaTaZu]Mu [ShoUJo] Wo [TsuTsu]Mu [SeKaI] No [IRo]  
    虽然此刻只能小步前行  
    [AYu]Mu [HoHaBa] Wa [ChiI]SaI KeReDo  
    仍然会无论何时 都待在身旁守望  
    [DoNaRi]De ITsuMo [MiMaMo]TteIRu   隐身於树荫之中 无邪地展现笑容  
    [KoKaGe] Ni [KaKu]ReTe [MuJaKi] Ni [WaRa]U  
    对少女的未来 献上希望与祝福  
    [ShoUJo] No [AShiTa] Ni [KiBoU] To [ShuKuFuKu] Wo  
    澄澈的心灵是玻璃之镜  
    [Su]NDa [KoKoRo] Wa [GaRaSu] No [KaGaMi]  
    愿能继续守护它不受阴霾遮蔽  
    [KuMo]RaNaI YoU [MaMo]Ri [TsuZu]KeRu   在深邃森林的摇篮中 安眠的少女  
    [FuKa]I [MoRi] No YuRiKaGo [NeMu]Ru [ShoUJo] Wa  
    沉醉在世界色彩的梦中  
    [SeKaI] No [IRo] No [YuMe] Wo [Mi]TeIRu  
    深い森のゆりかご 眠る少女は  
    その无垢な瞳に何を映すの?   空に愿うの  
    疼く哀しみの记忆を融かし  
    総のものにて(永久に)  
    安らぎが戻るよう   花が咲き 鸟が舞う  
    大地の育む生命  
    溢れるこの想い  
    あなたを导く风に托して   光と暗を抱き 歌う少女は  
    そのくちびるから何を纺ぐの  
    La La 透んだ心は 硝子の镜  
    昙らないように守り続ける   风と语らい  
    优しく嗫く木々の精达  
    わたしの声を(愿いを)  
    この世界に届けて   花は枯れ 种を莳く  
    大地の育む轮廻  
    いつか朽ちるのなら  
    あなたを照らす光になりたい   高く高く両手を天(そら)に掲げて  
    伫む少女を 包む世界の色  
    歩む歩幅は小さいけれど  
    隣でいつも见守っている   木阴に隠れて无邪気に笑う  
    少女の未来(あした)に 希望と祝福を  
    透んだ心は 硝子の镜  
    昙らないように守り続ける   深い森のゆりかご 眠る少女は  
    世界の色の梦を见ている。
      

    暂***

    2018-09-29 01:39:03

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):